Регистрация | Вход
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Архив - только для чтения
Иностранные новинки
Komandor Дата:Пятница, 06.08.2010, 19:47 | Сообщение # 141
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Джейн Остин, Сет Грэм-Смит «Гордость и предубеждение и зомби»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «Гордость и предубеждение и зомби» (Pride and Prejudice and Zombies, 2009).

Аннотация издательства:
На протяжении десятилетий Англию терзает загадочный недуг: полчища оживших мертвецов постоянно вылезают из-под земли и норовят употребить в пищу мирное население.

Дворянские семьи посылают своих отпрысков в Японию и Китай для обучения боевым искусствам, позволяющим отражать нападения зомби.

После того как нечисть истребила всех обитателей поместья Незерфилд-парк, его арендует интересный во всех отношениях джентльмен по фамилии Бингли. Вскоре он сводит знакомство с соседями, в числе которых пять дочерей четы Беннет — выдающиеся воительницы, защита и опора графства. Так начинается история романтических чувств и кровавых битв, отчасти знакомая поклонникам Джейн Остин.

«Микрохирургическое вмешательство» лос-анджелесского продюсера и писателя Сета Грэма-Смита в знаменитый роман Остин вызвало бурю эмоций у литературных критиков. Соединение классического текста с элементами современной массовой культуры дало поразительный (а для кого-то и возмутительный) эффект яркой сатиры, опасно балансирующей на грани гротеска.

Прикрепления: 1789775.jpeg (74.5 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Пятница, 06.08.2010, 19:48 | Сообщение # 142
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Алисон Ноэль «Волшебная луна»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «Волшебная луна» (Blue Moon, 2009), второй книги цикла «Бессмертные».

Аннотация издательства:
Став бессмертной, Эвер увлечённо осваивает новые сверхъ­естественные возможности. Благодаря им девушка узнает, что приближается волшебное полнолуние — единственная возмож­ность вернуться в прошлое и предотвратить аварию, в которой погибла вся её семья.

Способности Эвер быстро усиливаются, а вот её возлюблен­ный Деймен теряет свою волшебную силу. Эвер оказывается пе­ред выбором — обратить время вспять и спасти семью или остать­ся в настоящем и спасти Деймена, который слабеет на глазах.

Прикрепления: 7115775.jpeg (21.7 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Пятница, 06.08.2010, 19:49 | Сообщение # 143
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Уильям С. Берроуз, Джек Керуак «И бегемоты сварились в своих бассейнах»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «И бегемоты сварились в своих бассейнах» (And the Hippos Were Boiled in Their Tanks, 2008).

Аннотация издательства:
Как просто всё начиналось! 1944 год. Закадычные приятели Уильям Берроуз и Джек Керуак были задержаны полицией за попытку помочь укрыться от закона своему другу, по пьянке совершившему убийство. Вскоре их, конечно, отпустили, — но воображение двух гениев контр-культуры уже заработало… Результатом стал потрясающий роман, в котором реальные события пережили самые причудливые превращения, а нелепый эпизод принял масштабные черты манифеста «потерянного поколения», отказывающегося жить по лживым законам буржуазного общества и накручивающего свою «несогласность», что называется, до ручки…
Прикрепления: 4059549.jpeg (13.8 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Пятница, 06.08.2010, 19:49 | Сообщение # 144
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Роберт Уилсон «Спин»



Комментарий:
Переиздание в другой серии романа «Спин» (Spin, 2005).

Аннотация издательства:
Однажды поздним октябрьским вечером двенадцатилет­ний Тайлер вышел но двор и посмотрел на небо. Как будто дожидаясь этого, звёзды вдруг все разом ярко вспыхнули и погасли. Их поглотила тьма. Тайлер и его друзья, Джейсон и Диана, стали свидетелями явления, которое получило назва­ние «Спин» и определило течение их жизни. Мир изменился. Солнце практически прекратило своё суще­ствование, хотя продолжало посылать Земле тепло. Луна исчез­ла — но приливы по-прежнему чередовались с отливами. Искусственные спутники буквально посыпались с неба, и по их уцелевшим фрагментам можно было подумать, что пробыли они на орбите во много раз дольше, чем в действительности. Когда Тайлер, Джейсон и Диана выросли, зондаж около­земного космического пространства обнаружил чудовищную истину: вокруг Земли создан барьер гигантскими объектами неизвестного происхождения. За барьером время ускорило бег, за один земной год там пролетает сотня миллионов лет. Этот темп предвещает смерть Солнца всего лишь через четыре зем­ных десятилетия...
Прикрепления: 4996208.jpeg (47.9 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Пятница, 06.08.2010, 19:50 | Сообщение # 145
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Рэйвен Харт «Искушение вампира»



Комментарий:
Переиздание в другой серии романа «Искушение вампира» (The Vampire's Seduction, 2006).

Аннотация издательства:
У каждого вампира есть Мастер. Тот, кто оборвал однажды его человеческую жизнь и подарил новую — тёмную, вечную. Так, как сделал пятьсот лет назад могущественный «ночной охотник» Ридрек, убивший жену и сына Уильяма Торна, а его самого, из минутного каприза, обративший в вампира…

Прошли века. Уильям, осевший на Глубоком Юге, в Саванне, притерпелся к новому существованию. Но ненависть к Мастеру не умирала в нём никогда. И теперь, когда Ридрек приезжает в Саванну, дабы завладеть этим городом и его «тёмными» обитателями — вампирами, оборотнями, колдунами и жрицами древнего культа Вуду, — Уильям решается совершить едва ли не самое тяжёлое преступление для вампира — бросить своему создателю смертельный вызов…

Прикрепления: 5970021.jpeg (65.6 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Пятница, 06.08.2010, 19:51 | Сообщение # 146
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Джон Р. Р. Толкин «Властелин Колец»



Комментарий:
Переиздание в трёх книгах романа-эпопеи «Властелин Колец» (The Lord of the Rings, 1955).

Аннотация издательства:
Вашему вниманию предлагается трилогия «Властелин Колец». Своеобразная «Библия от фэнтези», Книга Книг, «литературная легенда», одно из самых популярных произведений прошлого века.
Прикрепления: 7703472.jpeg (33.3 Kb) · 6737360.jpeg (39.3 Kb) · 2693271.jpeg (33.3 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Пятница, 06.08.2010, 19:52 | Сообщение # 147
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Марк Леви «Семь дней творения»



Комментарий:
Переиздание в другойм оформлении романа «Семь дней творения» (Sept jours pour une éternité..., 2003).

Аннотация издательства:
Чтобы положить конец бесконечной войне Добра и Зла, Бог и Дьявол посылают на Землю двух своих лучших агентов. У них всего семь дней, чтобы одолеть врага. Семь дней, чтобы доказать противнику, что на Земле ему больше нет места. Об одном Господь и Люцифер не подумали: София и Лукас встретятся, и тогда мир перевернётся...
Прикрепления: 6248574.jpeg (34.3 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:08 | Сообщение # 148
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Дин Кунц «Франкенштейн. Потерянные души»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «Франкенштейн. Потерянные души» (Lost Souls, 2010), четвёртой книги цикла «Франкенштейн».

Аннотация издательства:
Контрольный выстрел в голову показался бы детской шалостью по сравнению с тем, как расправились с Виктором Франкенштейном его потенциальные жертвы. Но безумный гений заранее позаботился о своём бессмертии, и вот уже на сцене появился его клон, намного более опасный Виктор Лебен. Безупречный Виктор, как он сам себя называет. И так же как его создателя спонсировали Гитлер и Сталин поочередно, этого Виктора тоже поддерживает кто-то могущественный.

Безупречный начинает осуществлять свой проект — уничтожение всего человечества и самой земной истории. В маленьком американском городке страшной смертью гибнут его обитатели. Но именно здесь Безупречному предстоит столкнуться с первым созданием Франкенштейна — взбунтовавшимся Девкалионом. Среди противников сатанинского зла — Эрика Пятая, выращенная в резервуаре сотворения, и семейная парочка частных детективов, немало содействовавших уничтожению прототипа этого Виктора.

Прикрепления: 3819209.jpeg (36.6 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:09 | Сообщение # 149
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Дэн Джоллей «Рыцарь смерти» (манга)



Комментарий:
Первое издание на русском языке манги «Рыцарь смерти» (Death Knight, 2009) из цикла «World of Warcraft».

Аннотация издательства:
TOKYOPOP и BLIZZARD ENTERTAINMENT с гордостью представляют вам новую мангу, действие которой разворачивается во вселенной Warcrafta — «Рыцаря смерти».

В игре «World of Warcraft: Гнев Короля Мёртвых» Тассариан — отступник из рыцарей смерти, один из немногих, кому удалось освободиться от власти Короля Мёртвых. Хотя Тассариан обернул свои невероятные силы против бывшего повелителя, большинство соратников из Альянса по-прежнему боится и презирает его. Бесчисленное множество игроков помогало Тассариану в игре, когда он сражался против пособников Короля-Лича в Нортренде, но подробности его прошлой жизни известны лишь немногим, «Рыцарь смерти» — это история Тассариана, раскрывающая происхождение, побуждения и самые сокровенные тайны новейшего олицетворения рыцарей смерти WarcrafFa.

Написанный Дэном Джоллеем (известным по антологии «Warcraft: Легенды») и нарисованный Росио Зуччи, этот душераздирающий эпос подарит поклонникам WarcrafFa новое видение рыцарей смерти!

Прикрепления: 0814421.jpeg (72.7 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:10 | Сообщение # 150
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Феликс В. Крес «Король тёмных просторов»



Комментарий:
Переиздание в другой серии романа «Король тёмных просторов» (Król Bezmiarów, 1992) из цикла «Книга Всего».

Аннотация издательства:
На бескрайних морских просторах не прекращается война пиратов и имперских властей. Легенда морей, Рапис, капитан «Морского змея», по прозвищу Бесстрашный Демон, гибнет, оставляя командование кораблём своей дочери Ридарете и поручая лоцману Раладану заботу о ней. У Ридареты родятся дети, две дочки-близняшки, и появление их на свет окрашено чередой преступлений. Люди они или демоны, эти родившиеся под покровом тайны странные существа? Почему ничто на свете не в силах умертвить их и даже перерезанное горло заживает почти мгновенно, оставляя только исчезающий шрам? Почему сердца их настолько жестоки и лишены жалости, что кажется, у них вообще нет сердец? С какой целью сестры поднимают восстание? Лоцман Раладан отправляется в путешествие на родину магии, в загадочный Дурной край, чтобы найти ответы на все эти животрепещущие вопросы, от которых зависит судьба империи и людей, её населяющих.
Прикрепления: 4523359.jpeg (36.3 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:10 | Сообщение # 151
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Колин Уилсон «Мир пауков. Книга первая. Башня»



Комментарий:
Переиздание в новой серии романа «Башня» (The Tower, 1987), первой книги цикла «Мир пауков».

Аннотация издательства:
Люди уже давно не господствуют на планете Земля. Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.

Днём и ночью идёт охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.

Враг неимоверно жесток, силён и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.

Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, ещё не всё потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу...

Долгожданное переиздание культового сериала в замечательном переводе Александра Шабрина.

Прикрепления: 7981497.jpeg (48.5 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:11 | Сообщение # 152
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Рэй Брэдбери «В мгновенье ока»



Комментарий:
Переиздание в другой серии сборника «В мгновенье ока» (Quicker Than the Eye, 1996).

Аннотация издательства:
Великий мастер, зачаровавший миллионы читателей во всём мире, каждой своей книгой доказывает, что Музе не важен возраст того, кому она поклялась в верности.

Сборник рассказов «В мгновенье ока» с блеском демонстрирует весь творческий диапазон кудесника Брэдбери: от тёплой человечности, сентиментальности в лучшем смысле этого слова до густо замешенной на чёрном юморе трагикомедии.

Прикрепления: 6184920.jpeg (58.9 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:12 | Сообщение # 153
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Питер Акройд «Журнал Виктора Франкенштейна»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «Журнал Виктора Франкенштейна» (The Casebook of Victor Frankenstein, 2008).

Аннотация издательства:
«Журнал Виктора Франкенштейна» — это захватывающий роман-миф, взгляд из двадцать первого века на историю, рассказанную почти двести лет назад английской писательницей Мэри Шелли. Её книга «Франкенштейн, или Современный Прометей» прогремела в своё время на весь мир. Питер Акройд переосмыслил сюжет Мэри Шелли. Повествование он ведёт от лица главного героя — создателя знаменитого монстра. В начале XIX столетия Виктор Франкенштейн, студент Оксфорда, используя новейшие достижения науки, решается на роковой эксперимент: он пытается с помощью электричества реанимировать мёртвое тело. В результате возникает существо, обладающее сверхчеловеческими возможностями, которое чудовищным образом мстит своему создателю.
Прикрепления: 4449842.jpeg (27.6 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:12 | Сообщение # 154
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Карлос Руис Сафон «Игра ангела»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «Игра ангела» (El juego del ángel, 2008).

Аннотация издательства:
Три тайны. Три загадки. Тайна Барселоны — города, в котором возможно всё… Тайна Давида — молодого журналиста, сумевшего уйти от карающего меча судьбы… Тайна Книги, у которой есть начало, но нет и, возможно, не будет финала…

Светлый, прозрачный, полный загадок роман-лабиринт, который можно читать и перечитывать, не уставая восхищаться и открывая в нём все новые глубины.

Прикрепления: 5097433.jpeg (35.1 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:13 | Сообщение # 155
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Тим Этчеллс «Рухнувший мир»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «Рухнувший мир» (The Broken World, 2008).

Аннотация издательства:
Игра — и жизнь. Что из них первично, а что — вторично? Где кончается одно, где начинается другое? Геймер, ведущий популярный блог, уже и сам этого не понимает. Персонажи сложной, увлекательной «игрушки для избранных», которую он проходит уровень за уровнем, всё больше сливаются в его сознании с близкими и приятелями из реальной жизни.
Прикрепления: 2113841.jpeg (9.6 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:14 | Сообщение # 156
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Кэтрин Ласки «Река ветра»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа для детей «Река ветра» (River of Wind, 2007), тринадцатой книги цикла «Ночные стражи».

Аннотация издательства:
Корин, Сорен и Лучший в мире клюв отправляются в путешествие по Реке ветра на поиски удивительного царства, населённого загадочными совами. Тем временем Эглантина и Примула, облетая знакомые территории, случайно узнают ужасную новость. Оказывается, Нира тоже задумала отправиться в эти далёкие земли, чтобы убить короля и его отважных товарищей. Лететь за помощью на Великое Древо нет времени, поэтому юным стражам придется самим отыскать таинственное царство и предупредить своих друзей. Но даже если они успеют вовремя, сможет ли горстка Ночных стражей и миролюбивых монахов противостоять отряду Чистых, одержимых жаждой убийства?
Прикрепления: 1227712.jpeg (28.1 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:14 | Сообщение # 157
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Клайв Касслер «Сокровища Атлантиды»



Комментарий:
Переиздание в двух вариантах оформления романа «Сокровища Атлантиды» (Atlantis Found, 1999) из цикла о Дирке Питте.

Аннотация издательства:
В 7120 году до нашей эры на Земле разразился чудовищный природный катаклизм, погубивший таинственную цивилизацию…

В 1858 году в антарктических льдах был найден корабль, на борту которого находились артефакты неизвестной древней культуры…

В наши дни в штате Колорадо антропологи обнаруживают на стенах пещеры надписи на неизвестном науке языке, но погибают вследствие загадочного взрыва. Вскоре после этого события американский исследовательский корабль атакует подводная лодка времён Второй мировой войны…

Так начинается новое расследование Дирка Питта — Индианы Джонса подводных исследований…

Прикрепления: 9876712.jpeg (43.6 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:15 | Сообщение # 158
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Джим Батчер «Могила в подарок»




Комментарий:
Переиздание в другой серии романа «Могила в подарок» (Grave Peril, 2001), третьей книги цикла «Досье Дрездена».

Аннотация издательства:
На этот раз ему придётся нелегко. Потому что количество паранормальных преступлений в последнее время приняло не просто устрашающий, — неправдоподобный характер. Кто-то явно и сознательно истончает завесу между человеческим миром и Небывальщиной. Но кто он? И как связаны его действия с КРАЙНЕ подозрительным званым ужином, который устраивает Красная Коллегия вампиров и на который приглашён Гарри Дрезден?
Прикрепления: 7506911.jpeg (27.0 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:16 | Сообщение # 159
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Анна Кэтрин «Соль и серебро»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «Соль и серебро» (Salt and Silver, 2009).

Аннотация издательства:
Не самый распространённый, но действенный способ вызвать демонов в наш мир: несколько подвыпивших подростков думают, что совершают магический ритуал, и таки да — они действительно его совершают. Так в подвале нью-йоркской закусочной, где работает Элли, появляется Дверь в Ад. Это, конечно, совершеннейший кошмар — мытьё полов, потолков и стен после визитов потусторонних сил отнимает кучу времени, не говоря уже о стирке и расходах на перевязочные материалы, соль и серебро. Но есть и плюсы. Ну ладно, только один плюс, но совершенно умопомрачительный — охотник на демонов по имени Райан. Чтобы охранять Дверь, он поселился в закусочной, а заодно и в сердце Элли.
Прикрепления: 5695567.jpeg (16.2 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Komandor Дата:Суббота, 07.08.2010, 17:16 | Сообщение # 160
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Дрю Карпишин «Восхождение»



Комментарий:
Первое издание на русском языке романа «Восхождение» (Ascension, 2008), второй книги цикла «Mass Effect».

Аннотация издательства:
Знаменитая виртуальная вселенная «Mass Effect» обрела литературное воплощение. Впервые на русском языке первый роман цикла новеллизаций — «Mass Effect. Восхождение»!

Доктор Кали Сандерс оставила службу в Альянсе ради проекта «Восхождение» — программы, призванной помочь детям, обладающим даром «биотики», развить свои невероятные способности. Самые большие надежды связывались с двенадцатилетней девочкой по имени Джиллиан Грейсон, страдающей аутизмом. Но одарённый ребенок оказался пешкой в руках преступной группировки «Цербер», проводящей над учениками незаконные эксперименты. Когда планы «Цербера» раскрываются, отец Джиллиан забирает её из проекта «Восхождение». Кали отправляется с ними… даже не подозревая, что Грейсон на самом деле и сам работает на «Цербер». Чтобы спасти девочку, Кали приходится совершить путешествие к самому краю галактики, сразиться с беспощадными врагами и преодолеть невероятные опасности. Но можно ли спасти дочь от отца?

Прикрепления: 5490874.jpeg (19.5 Kb)


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Поиск: