Иностранные новинки
|
|
darkness |
Дата:Вторник, 23.11.2010, 19:13 | Сообщение # 341 |
|
К. С. ЛЬЮИС СКАЗАНИЕ ОБ АДЕ И РАЕ, ИЛИ РАСТОРЖЕНИЕ БРАКА Аннотация: «Прочитаем внимательно «Сказание об аде и рае» — там не «злодеи», там «такие, как все». Взор Льюиса видит, что это ад; сами они — что только так жить и можно, как же иначе? Льюиса упрекали, что в век Гитлера и Сталина он описывает «всякие мелочи». Он знал, что это не мелочи, что именно этим путём — через властность, зависть, злобность, капризность, хвастовство — идёт зло в человеке». Эта характеристика книги Льюиса принадлежит автору перевода — Наталье Трауберг. Большего не прибавить.
Никогда ещё Тьма не была такой многоликой...
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:35 | Сообщение # 342 |
|
Филип К. Дик «Порог между мирами» Комментарий: Пятый том собрания сочинений, в который вошли романы «Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы» (Dr Bloodmoney: or How We Got Along After the Bomb, 1965), «Порог между мирами» (The Crack in Space, 1966) и «Когда наступит прошлый год» (Now Wait for Last Year, 1966). Роман «Порог между мирами» ранее на русский язык не переводился, два других романа даны в новых переводах. Аннотация издательства: Уникальное подарочное оформление! В издание помимо заглавного романа, впервые переведённого на русский язык, вошли также «Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы» и «Когда наступит прошлый год».
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:36 | Сообщение # 343 |
|
Рейчел Кейн «Полночная аллея» Комментарий: Первое издание на русском языке романа «Полночная аллея» (Midnight Alley, 2007), третьей книги цикла «Морганвилльские вампиры». Аннотация издательства: Университет в Морганвилле, где учится шестнадцатилетняя Клер, явно не то место, где блестящие способности девушки могут раскрыться полностью. Такой уж Морганвилль город — город, где властвуют вампиры. Поневоле Клер подписывает контракт, отдающий её в полную власть Амелии, настоящей хозяйки города, местной вампирской королевы. Вот тогда-то и начинается для Клер настоящее обучение, ведь она становится ученицей Мирнина — вампира, учёного, изобретателя, мага и... убийцы, поедающего свои жертвы. Но стоит ли вековая мудрость, которая обещана девушке, той опасности, которой она теперь себя подвергает ежеминутно? Впервые на русском новая книга знаменитого сериала «Вампиры Морганвилля», имеющего множество почитателей во всём мире!
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:38 | Сообщение # 344 |
|
Кай Дзен «Кровь избранных» Комментарий: Первое издание на русском языке романа «Кровь избранных» (La strategia dell'Ariete, 2007). Аннотация издательства: «Кто встретится с демоном — умрёт, кто не умрёт — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Заражённый, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы... Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром! Увлекательный историко-приключенческий роман от четвёрки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:38 | Сообщение # 345 |
|
Конни Уиллис «Вихри Мраморной арки» Комментарий: Первое издание на русском языке сборника рассказов «Вихри Мраморной арки» (The Winds of Marble Arch and Other Stories, 2007). Аннотация издательства: Лучшие рассказы Конни Уиллис. Рассказы, каждый из которых собрал настоящую коллекцию премий и призов. Они относятся к самым разным жанрам и направлениям фантастики. Остроумная антиутопия — или озорная утопия? Классическая чёрная мистика — или магический реализм? Сатирическая НФ — или просто весёлый и остроумный полёт фантазии, не подлежащий твёрдому определению? Всё это — и многое, многое другое!
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:39 | Сообщение # 346 |
|
Ласковые псы ада. Антология Комментарий: Первое издание на русском языке антологии «Ласковые псы ада» (Must Love Hellhounds, 2009). Аннотация издательства: Хорошие телохранители обязаны идти за своим нанимателем хоть в ад — гласит пословица. А что, если она имеет БУКВАЛЬНЫЙ смысл? Кловаш и Батания, известные нам по романам Шарлин Харрис, — телохранители, которым действительно предстоит заглянуть в преисподнюю, — но это последняя из их забот… Приключения в мире Тьмы — смешные и страшные!
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:39 | Сообщение # 347 |
|
Тим ЛаХэй, Джерри Б. Дженкинс «Николае» Комментарий: Первое издание на русском языке романа «Николае» (Nicolae: The Rise of Antichrist, 1997), третьей книги цикла «Оставленные». Аннотация издательства: «Николае» — третий и один из самых впечатляющих романов серии «Left Behind». Прошло два года с момента Восхищения, во время которого по всему миру исчезли миллионы людей. Роман начинается с того, что разгорается Третья мировая война. Неистовствует Всадник Апокалипсиса на Рыжем коне, а члены отряда скорби продолжают свою жертвенную миссию, направленную против Николае Карпати — Антихриста и Врага рода людского. В преддверии Страшного Суда человечество вступает во вторую четверть семи лет Скорби. Согласно пророчеству Иоанна Богослова, гнев Агнца обрушивается на Землю в виде великого землетрясения и испепеляющего метеоритного дождя.
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:40 | Сообщение # 348 |
|
П. Д. Баккаларио «Кольцо Огня» Комментарий: Первое издание на русском языке романа для детей «Кольцо Огня» (L'anello di fuoco, 2006), начальной книги цикла «Century». Аннотация издательства: Первая книга тетралогии «Century» популярного итальянского писателя-фантаста Пьердоменико Баккаларио, получившего заслуженное признание во многих странах мира. Четверо незнакомых ребят, родившихся в один день, оказываются в одно и то же время в одном и том же месте. Что это: случайное совпадение или чей-то продуманный план? Ясно одно — этот день станет началом захватывающих и опасных приключений. Электра, девушка, обладающая мистическими способностями, одним прикосновением пальцев разбивает лампочку и отключает электричество в нескольких районах Рима. Решив прогуляться по тёмному городу, ребята сталкиваются с перепуганным профессором, который умоляет их сохранить его чемоданчик. С этого момента жизнь ребят переворачивается. Внутри чемоданчика оказываются странные предметы, хранящие тайну легендарного Кольца Огня. Удастся ли друзьям разгадать загадку древнего Кольца и добраться до него раньше вассалов Дьявола Геремита?
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:41 | Сообщение # 349 |
|
Аллан Коул, Крис Банч «Возвращение императора» Комментарий: Переиздание в другой серии шестого, седьмого и заключительного восьмого романов цикла «Стэн» — «Возвращение императора» (Return of the Emperor, 1990), «Вихрь» (Vortex, 1992) и «Конец империи» (Empire's End, 1993). Аннотация издательства: Империи рождаются, империи умирают, но герой всегда должен оставаться героем. Куда бы судьба ни бросила Стэна Амоса, великого солдата империи, — в пекло боя или в богом забытое звёздное захолустье, в покои императорского дворца или во вражеский плен, — он никогда не забывает своё истинное предназначение и всегда готов вступить в смертный бой со вселенской несправедливостью. Цикл романов Аллана Коула и Криса Банча о Стэне Амосе — признанная классика мировой фантастики.
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 00:42 | Сообщение # 350 |
|
Гораций Уолпол «Замок Отранто» Комментарий: Переиздание в другой серии романа «Замок Отранто» (The Castle of Otranto, 1764). Аннотация издательства: «Замок Отранто» — готическая повесть, действие которой происходит в эпоху первого крестового похода. Нагромождение всевозможных ужасов — шлем, падающий с неба, чтобы убить принца, кровоточащие статуи предков — сочетается в этом произведении со сценами романтической любви. Погружённый в детали мрачных и таинственных описаний, автор проповедует идею рокового возмездия, падающего на потомков за грехи и преступления их предков.
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 01:23 | Сообщение # 351 |
|
Мишель Харрисон «13 сокровищ» Комментарий: Первое издание на русском языке романа «13 сокровищ» (The Thirteen Treasures, 2009), начальной книги одноимённого цикла. Аннотация издательства: Таня обладает способностью общаться с волшебными существами — фэйри, но это не идёт ей на пользу — они всячески мучают её и запрещают рассказывать о них другим людям. Мать, не в силах более терпеть столь же необъяснимое, сколь и невыносимое поведение Тани, отправляет её к бабушке, в старинное родовое поместье. Но очень скоро девочка узнает, что дом полон жутких загадок, что в соседнем лесу время от времени пропадают люди и что в этих краях тоже водятся фэйри... Один из самых успешных дебютов 2009 года. Впервые на русском языке.
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 01:25 | Сообщение # 352 |
|
Скарлетт Томас «Наваждение Люмаса» Комментарий: Первое издание на русском языке романа «Наваждение Люмаса» (The End of Mr. Y, 2006). Аннотация издательства: Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила ещё два, и газета Independent on Sunday включила её в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса». Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старые книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального учёного викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно всё, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет её искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 01:26 | Сообщение # 353 |
|
Роберт Сальваторе «Король призраков» Комментарий: Первое издание на русском языке романа «Король призраков» (The Ghost King, 2009), последней книги «Transitions trilogy» из цикла о Дзирте До'Урдене из межавторского цикла «Забытые королевства». Аннотация издательства: Новый роман знаменитой саги Роберта Сальваторе о приключениях Тёмного Эльфа! Впервые на русском языке! Зло неистребимо, и настойчиво тянет свои когти даже из могилы. Казалось, давным-давно уничтожен Креншинибон, зловредный магический кристалл, подчинявший себе своих владельцев. Но не тут-то было. Старый слепой дракон Гефесус, чьё огненное дыхание когда-то испепелило опасный артефакт, теперь, спустя годы, становится проводником злой воли камня и его хранителей. Он становится Королём Призраков, чудовищным монстром, которому подвластна сама смерть. Это стало возможно, потому что прежние законы мироздания пошатнулись. Магия словно одичала — Пряжа Мистры распадается, и её неуправляемые нити непредсказуемо воздействуют на тех, кому не посчастливилось оказаться у них на пути. Так пострадала Кэтти-бри, возлюбленная супруга Дзирта До’Урдена, и тёмный эльф отправляется за помощью к своему старому другу Кэддерли, настоятелю Храма Парящего Духа.
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 01:26 | Сообщение # 354 |
|
Лиза Смедман «Жертва вдовы» Комментарий: Первое издание на русском языке романа «Жертва вдовы» (Sacrifice of the Widow, 2007), начальной книги трилогии «Госпожа Покаяние» из межавторского цикла «Забытые королевства». Аннотация издательства: Завораживающая вселенная «Забытых Королевств» сверкает новыми гранями в романах Лизы Смедман! Впервые на русском языке первый роман нового цикла о кознях Паучьей Королевы, её врагах, приспешниках и жертвах. Богиня Ллос завершила своё Молчание и вступила в борьбу с другими божествами за души дроу. Жрицы Эйлистри отчаянно сражаются с неведомыми врагами, которые похищают души их сестёр. В этом им мог бы помочь Лунный Клинок, но он пропал на Дне Дьявольской Паутины. Каватина Ксаранн, воительница Эйлистри, отправляется на его поиски в сопровождении... самой Госпожи Покаяние, когда-то носившей имя Халисстра Меларн, Избранной Эйлистри. Побеждённая в неравном бою и превращённая мстительной Ллос в ужасного монстра, Халлистра ещё смеет надеяться на помощь Эйлистри и освобождение от страшной оболочки, в которую заключила её Паучья Королева. Судьба сталкивает бывшую жрицу с родным братом, который уцелел после разрушения их родного города Чед Насада. К’арлайнд Меларн пытается найти своё место в меняющемся мире, но его не прельщает перспектива вновь подчиняться власти женщин-дроу, даже если те поклоняются не Паучьей Королеве, а Эйлистри.
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 01:27 | Сообщение # 355 |
|
Джеймс Герберт «Волшебный дом» Комментарий: Переиздание в другой серии романа «Волшебный дом» (The Magic Cottage, 1986). Аннотация издательства: Вы верите в волшебство? Майкл Стрингер никогда и мысли не допускал о его существовании. Но Волшебство присутствует в мире независимо от нашей веры и однажды вторгается в реальную жизнь, заставляя делать выбор между Добром и Злом.
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 01:28 | Сообщение # 356 |
|
Ричард Матесон «Куда приводят мечты» Комментарий: Переиздание в мягкой обложке романа «Куда приводят мечты» (What Dreams May Come, 1978). Аннотация издательства: Представьте себе, что вы умерли! Но, как выясняется, жизнь продолжается и за порогом смерти. Более того, впереди ждёт бесконечное странствие по неизведанным мирам и вселенным. Именно в такое путешествие суждено отправиться Крису Нильсену, чтобы спастись от отчаяния и вновь обрести надежду и любовь. Сразу же после публикации роман Р. Матесона стал бестселлером и вызвал бурные дискуссии не только в литературных кругах, но и среди учёных. Названный едва ли не основополагающим произведением о жизни после смерти, он лёг в основу одного из самых красивых фильмов Голливуда, главную роль в котором исполнил Робин Уильямс. Фантастическая мелодрама, поставленная Винсентом Уордом, с триумфом демонстрировалась во многих странах мира и была удостоена премии «Оскар».
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
Komandor |
Дата:Понедельник, 03.01.2011, 01:28 | Сообщение # 357 |
|
Йон Айвиде Линдквист «Впусти меня» Комментарий: Переиздание в другой серии романа «Впусти меня» (Låt den rätte komma in, 2004). Аннотация издательства: «Впусти меня» — роман, послуживший основой одного из самых ярких фильмов 2008 года. Картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»). В 2010 году вышел голливудский римейк, постановщик Мэтт Ривз («Монстро»), главную роль исполнил Коди Смит-МакФи («Дорога»). Главный герой книги, двенадцатилетний Оскар, — застенчивый мальчик, привыкший к одиночеству. В школе над ним издеваются, и, ненавидя своих мучителей, он придумывает себе развлечение — уединяется в лесу, прихватив с собой нож, и вымещает злость на деревьях и трухлявых пнях, представляя, что это его преследователи. Но однажды его одноклассника находят в лесу с перерезанным горлом, и обстоятельства преступления крайне подозрительны — все уверены в том, что речь идет о ритуальном убийстве. Незадолго до этого у Оскара появляются новые соседи — папа с дочкой, поселившиеся в соседнем подъезде. И хотя поначалу девочка вовсе не расположена к общению, вскоре Оскар и Эли становятся лучшими друзьями. И всё же есть в ней что-то странное — слишком легко она переносит холод, слишком хорошо прыгает и главное — выходит во двор лишь с наступлением ночи. Не менее подозрительны и отношения Эли с отцом — да и отец ли он ей? Кто она и какое отношение имеет к череде ритуальных убийств, всколыхнувших весь город? Со временем Оскар получает ответы на все эти вопросы, хотя, пожалуй, предпочёл бы остаться в неведении.
Мы устроим на улице танцы у всех на виду, Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну. Будет жаркое лето в этом году, Если птицы летают так низко, то это, это к дождю. Слышишь, ругаются люди в соседней квартире, Выходит, что мы не одни в этом мире, Лежим, я у стенки, ты с краю, Я тебя не люблю...я тебя обожаю. <Вячеслав Бутусов>
|
|
|
|
lurje |
Дата:Пятница, 08.04.2011, 14:53 | Сообщение # 358 |
|
|
Сообщений: 909 Медали:
|
Замечания:
|
|
Оффлайн
|
|
Бялоленьская Эва «Отмеченные лазурью» Комментарий: Первое издание на русском языке «Отмеченные лазурью», первой книги цикла «Хроники Второго Круга». Аннотация: В Ленгорхии у каждого ребёнка есть шанс родиться с магическим даром. Камушек создаёт иллюзии, Ягода читает мысли, Ночной Певец изменяет материю, Луч повелевает огнём. Но для них это не подарки судьбы, а тяжкое бремя, потому что за могущество чаще всего приходится платить, и отнюдь не деньгами. Но когда капризная судьба соединяет юных магов дружескими узами и добавляет в компанию пушистого дракона, можно ожидать самых необыкновенных событий!
|
|
|
|
lurje |
Дата:Пятница, 08.04.2011, 14:55 | Сообщение # 359 |
|
|
Сообщений: 909 Медали:
|
Замечания:
|
|
Оффлайн
|
|
Кейт Лорен «Падшие» Первое издание на русском языке романа «Падшие» первой книги одноимённого цикла. Аннотация: Люс Прайс крупно не повезло в жизни. На пожаре в её присутствии загадочным образом гибнет человек, и девушку считают виновной в его смерти. В исправительной школе, куда переводят Люс, царят законы не менее жестокие, чем в тюрьме, к тому же Люс с новой силой продолжает мучить кошмар, преследующий её всю жизнь, — она повсюду видит странные тени, не отстающие от неё ни на шаг. И если бы не вспыхнувшая любовь к Дэниэлу, её однокласснику, жизнь Люс превратилась бы в настоящий ад. Только почему-то девушке постоянно кажется, что они с Дэниэлом уже были знакомы — когда-то, не в этой жизни, — и любовь, возникшая между ними, грозит ей в будущем невосполнимой потерей…
|
|
|
|
lurje |
Дата:Пятница, 08.04.2011, 14:56 | Сообщение # 360 |
|
|
Сообщений: 909 Медали:
|
Замечания:
|
|
Оффлайн
|
|
Макманн Лайза «Прощание» Первое издание на русском языке романа «Прощание», третьей книги цикла «Пробуждение». Аннотация: Джейни Ханнаган — ловец снов. Проникая в чужие сны, она видит суть человека, его скрытые помыслы и желания. Однажды Джейни проникает в сон Генри Фингольда, своего отца, которого она никогда не видела прежде и даже не знала о его существовании. Больной отец открывает дочери их семейную тайну, и Джейни оказывается перед труднейшим выбором: либо остаться обладательницей уникальных способностей и повторить печальную судьбу родного отца, либо, порвав с остальным миром, отказаться от дара, но при этом сохранить себе будущее. Уже первая книга Лайзы Макманн, открывшая трилогию о Джейни Ханнаган, сразу после выхода в свет завоевала сердца читателей и вошла в престижные списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».
Сообщение изменил:lurje - Пятница, 08.04.2011, 14:56
|
|
|
|