Регистрация | Вход
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Darkness » Творческая Мастерская » Справочная » Проба пера - опыт, советы, взаимопомощь (Делимся литературным опытом, критикует, даем советы.)
Проба пера - опыт, советы, взаимопомощь
Анаконда Дата:Четверг, 08.07.2010, 14:34 | Сообщение # 21
Сообщений: 266
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 6 ]
Оффлайн
Quote (Омбрэра)
Кто хочет получить дружеский совет по своему вымученному творению - выкладываем небольшие кусочки со ссылкой на полный текст или прикрепленным файлом.

Quote (Омбрэра)
Анаконда, вы бы лучше привели цитату полностью, а то я тоже не поняла откуда это)). Просто если словосочетание, то скорее всего, ИМХО,имеется в виду, что авторы иногда сравнивают написание романа с рождением ребенка - так же мучительно в душе происходит этот процесс. Если, конечно, человек пишет из сердце и кровью, а потом еще долго работает над вещью.

Омбрэра, вот это мне как раз и не понятно. Мазохизм, что ли? Если не пишется, если доставляет аж такие муки, зачем писать? Лопату в руки и отсюда до обеда помахать. Глядишь и муки пройдут. Самое потешное, что это сравнение применяют обычно Авторы-мужчины, которые не имеют ни малейшего понятия о родах.
Если произведение вымученное, то это уже не произведение, а сплошная мука. Любое произведение должно приносить Автору эмоциональное удовлетворение, если ему удалось передать в словах то, что чувствует душа.
Если есть это удовлетворение и сказать по теме произведения больше нечего, работа закончена.
Если этого нет, то нужно подумать, что ещё хотелось сказать и какую эмоцию/переживание донести до Читателя, тогда дополнять или иначе переписывать предложение/абзац/часть/произведение.
Если Автору кажется, что в его детище что-то не так, пусть спросит мнения посторонних людей, а не знакомых-друзей. Посторонние более честны, когда искренни.

Омбрэра, по поводу приведённого Вами кусочка: у Вас там несколько слов использованы неудачно. Их значения не соответствуют контексту написанного. Может быть поэтому этот кусочек не отпускает Вас, требует правки.

Quote (Омбрэра)
"За деревьями, блеснул алый лучик солнца, и серая мгла окрасилась в бесчисленные оттенки розового. В кронах деревьев проснулись птицы и бабочки, в траве затрещали[/b] насекомые.

При быстром чтении это слово приводит в недоумение и тормозит. Машинально возникает вопрос - все насекомые [b]затрещали в траве? Даже муравьи и тля?

Quote
Солнце работало как большой будильник, пробуждая к жизни тех, кто предпочитал день ночи.

Для "солнца" слово "работало" совершенно не подходит в этом конкретном случае. Или солнце работает вместе со всем окружением: стройка Беломор-Канала/БАМа/ДнепроГЭС, т.е.. грандиозно, или оно делает что-то другое, но никак не работает, когда всё вокруг отдыхает. Предыдущая и последующие описанные картинки слишком противоречивы со словом "работало", поэтому выбивает из чтения.

Quote
Устав лежать без движения, я осторожно села и, взяв камешек, бросила его в дядю. Стукнув по его руке, камешек откатился и черной точкой замер под тонкой травинкой. Карл открыл глаза и, привстав, вопросительно взглянул на меня. Я, молча, указала на кошку.

Два предложения подряд, которые начинаются с деепричастных оборотов, не красят произведение. Одно - вполне.
Вот сравните, плз: Я устала лежать без движения, осторожно села и, взяв камешек, бросила его в дядю. Стукнув его по руке, камешек откатился и черной точкой замер под тонкой травинкой.
Теперь, давайте рассмотрим нарисованную картинку: устала лежать, села, кинула камушек, ударил-покатился-замер за одной единственной тоненькой травинкой. А перед этим было описание, что трава густая настолько, что там смогли чувствовать себя свободно все "затрещавшие" насекомые, которых много, иначе трещать было бы некому. То есть, получается несоответствие двух описаний и общий вид представленного пейзажа получается разорванным на два совершенно не похожих друг друга места, где в одном густая трава, а во втором одна единственная травинка.

Quote
Карл открыл глаза и, привстав, вопросительно взглянул на меня.

Очень трудно представить человека, который только что лежал расслабленно и вдруг привстал Когда сидит и привстал, это понятно. Картинка рисуется, то есть сидел расслабленно и чуть-чуть приподнялся. А вот лежал и привстал - это не рисует мыслеобраза. Может быть, он лежа, повернул голову или кинул взгляд сначала, или, хотя бы, приподнялся на локте/опершись на локоть/или как-то ещё?
Такие мелочи, как раз, мешают читать, потому что предложенная Автором картинка в какой-то момент вдруг, из-за какого-то слова, становится не натуральной и это вызывает эмоциональное недоумение и вырывает читателя из произведения.

Quote
По его лицу тенью скользнуло раздражение. Тяжело поднявшись, он подошел к животному и сказал несколько резких слов. Пантера села и, зарычав, ударила хвостом о землю, потом боднула его головой, встала и, развернувшись на север, замерла.

Неудачное слово, но может быть использовано, если поведение пантеры во всём тексте описано примерно одинаково, т.е. поведение пантеры не стандартно для этого вида животных.

Quote
-Она нашла его след, но не его самого, – после некоторого молчания, произнес Карл и, покачав головой, задумчиво добавил: – Не нравится мне все это…
-Будет лучше, если с Мааной пойду я, - пригладив растрепавшиеся волосы, юноша зевнул и потянулся.

Казалось бы, простой диалог, всего три фразы, но, обратите внимание, как описаны действия героев, сколько между двумя тире вложено действий, эмоций, реакций у каждого героя. Карл ведь не просто так помолчал, он ведь о чём-то подумал, а коль был "слегка раздражён", то и мысли были соответствующие, покачал головой, соединив свои мысли и ответ в единое целое (или нет?) и опять задумался. А юноша пригладив-зевнул-потянулся. То есть, интересно показаны все оттенки настроений, отношений к происходящему у обоих героев.

Quote
Дядя бросил на него быстрый взгляд и, словно нехотя, кивнул. Керн снял сумку, достал две лепешки и, забрав у меня плащ, отдал пантере команду. Недовольно фыркнув, кошка бесшумно заскользила не север.


Если совсем убрать все деепричастные обороты и чуть-чуть добавить описаний, чтобы оттенить природу, настроения и состояния героев, получится идеальный текст, который будет читаться без запинок, как говорится, единым духом.
Моё пожелание Автору - попробуйте разобраться со значениями слов. Это здорово поможет в написании текстов.

Общее впечатление: мне показалось, что Автор просто описал кусочек действия, но эмоционально в нём не участвовал, его не прожил, не прочувствовал, не увидел, не ощутил запахи, не услышал стрёкот насекомых в траве, не ощутил живительных лучей солнца, не увидел "бодающую" ногу хозяина упрямым лбом пантеру, не понюхал запахов...
Когда не живёшь в описываемом месте, не слышишь голосов и отголосков живого мира, не чувствуешь его всем нутром и шкурой, тогда писанина, действительно, одно мучение и текст получается "вымученным", "выстраданным", а когда живёшь, чувствуешь, участвуешь, присутствуешь там, слова сами укладываются в описания.

Безусловно, всё это моё имхо и оно ни в коем случае не претендует на правильность. Автор должен решать сам, что принимать, а что пропустить мимо ушей, или совсем не обратить внимание на такую критику. ®


как всегда - имхо
вполне может быть ошибочным
Омбрэра Дата:Четверг, 08.07.2010, 14:50 | Сообщение # 22
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
Анаконда, большое спасибо за разбор - разберу, учту, буду подмечать))
под вымученностью текста имела в виду именно проживание истории, пропускание героев и их эмоций через сердце. Может кто пишет ЮФ и радуется, но вещи серьезные иногда требуют такой внутренней работы, что плачешь вместе с плачущими), а заканчивая роман ощущаешь колоссальных всплеск радости). Любая такая "вымученная" книга - это ребенок.


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Анаконда Дата:Четверг, 08.07.2010, 15:02 | Сообщение # 23
Сообщений: 266
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 6 ]
Оффлайн
Омбрэра, вполне возможно, что Вы правы. У меня ещё нет такого большого опыта, чтобы сравнивать эмоциональное состояние после окончания разных работ, но из того, что успела написать, ни одну свою пробу пера не могу назвать "вымученной". Каждая из них дала эмоциональный и умственный опыт и каждую пишу с удовольствием, независимо от объёма. Или не пишу и тогда жду, когда появится настроение на эту конкретную тему. Писанина для меня хобби и удовольствие, а не мука и "рожание" непонятно чего. Поэтому удивилась такому эпитету, использованному к авторскому творчеству.

как всегда - имхо
вполне может быть ошибочным
Мамонт Дата:Четверг, 08.07.2010, 15:58 | Сообщение # 24
Калашников С.А.
Сообщений: 200
Медали:
За интервью
Замечания:
Награды: 5
Уважение
[ 8 ]
Оффлайн
Пардон за неконструктивность. Плутаю я тут и дорогу щупаю.

Зануда. Незлой.
Каса Дата:Четверг, 08.07.2010, 18:04 | Сообщение # 25
Сообщений: 606
Медали:
За 500 постов
Замечания:
Награды: 11
Уважение
[ 18 ]
Оффлайн
А я понимаю и принимаю этот термин! И понимаю его так: автор начинает тему, но на полпути "скисает". А финал ожидается - пусть не издательством, но друзьями, половинкой, теми, кто его читает. и кто в него верит. И вот дабы не упасть в грязь лицом и развязаться с бременем, автор и начинает вымучивать финал!
а иногда и все произведение вымучивают - пишут, руководствуясь разумом и востребованностью, а не сердцем и своим миром...
Эльфа Дата:Четверг, 08.07.2010, 18:25 | Сообщение # 26
Сообщений: 400
Медали:
Замечания:
Награды: 4
Уважение
[ 5 ]
Оффлайн
Каса,
вы правы, такое часто бывает, к сожалению.

А еще бывает, что для одного рассказа нужно перелопатить столько литературы, чтобы самому автору прочувствовать атмосферу мира, или сферу деятельности ГГ, что когда все заканчивается, кажется, что избавился от тяжкого груза. У меня во всяком случае так бывает.
И получаются мучения, но приятные smile


Вот и сказки, вот и лица, вот и песни
Я гляжу в глаза людей, скользя в мирах
Эта жизнь сложна, но вряд ли интересней
Чем все то, что мы рисуем в зеркалах
(с) Джем
Мамонт Дата:Четверг, 08.07.2010, 18:34 | Сообщение # 27
Калашников С.А.
Сообщений: 200
Медали:
За интервью
Замечания:
Награды: 5
Уважение
[ 8 ]
Оффлайн
Quote (Омбрэра)
Товарищи авторы, любители и дерзающие прыгать выше) - вам вопрос. Как понять, что произведение "готово", "сварилось"?

Когда перечитывая и корректируя, начинаете дремать. Верный знак, что текст не корябает глаз. И сказано действительно всё.
Quote (Омбрэра)
Ведь нет предела совершенству,

Это утверждение - логическая ловушка. Опровергнуть его невозможно, а согласиться с ним... Ну не писать же всю жизнь один абзац!

Вообще-то я сюда зашёл, чтобы получить критику в адрес своих написаний, лучше всего в виде анализа/рецензии/отзыва/замечаний. Любое из размещённых по адресу http://zhurnal.lib.ru/k/kalashnikow_s_a/, кроме миниатюр. И для этого готов проделать такую же работу в отношении произведений других, таких же как я, новичков. Но по нету и сайтам рулю с великим трудом.
А Вы, как я заметил, модерируете этот раздел. Значит сможете подсказать мне, как добраться до текстов, которые нужно проанализировать и куда поместить свои мысли по их поводу.
Если можно, без волшебства.
Кстати, именно в этом разделе встретил именно то, что особенно ценно. О построении фраз. Спасибо за подсказки.


Зануда. Незлой.
Мамонт Дата:Четверг, 08.07.2010, 18:51 | Сообщение # 28
Калашников С.А.
Сообщений: 200
Медали:
За интервью
Замечания:
Награды: 5
Уважение
[ 8 ]
Оффлайн
Огромное спасибо Анаконде за добротный анализ.
Quote (Анаконда)
QuoteПо его лицу тенью скользнуло раздражение. Тяжело поднявшись, он подошел к животному и сказал несколько резких слов. Пантера села и, зарычав, ударила хвостом о землю, потом боднула его головой, встала и, развернувшись на север, замерла.
Неудачное слово, но может быть использовано, если поведение пантеры во всём тексте описано примерно одинаково, т.е. поведение пантеры не стандартно для этого вида животных.

А вот в этом месте хочу вступиться за подобранное Омбрерой слово "боднула". Настоящие "кошатники" при его прочтении в данном контексте просто ощутили толчок крошечного черепа, покрытого шелковистой шёрсткой, мысленно "масштабировали"... и умилились силе звериной ласки.


Зануда. Незлой.
Анаконда Дата:Четверг, 08.07.2010, 20:04 | Сообщение # 29
Сообщений: 266
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 6 ]
Оффлайн
Мамонт, не спорю.

как всегда - имхо
вполне может быть ошибочным
Омбрэра Дата:Четверг, 08.07.2010, 21:58 | Сообщение # 30
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
Quote (Мамонт)
Quote (Омбрэра)
Товарищи авторы, любители и дерзающие прыгать выше) - вам вопрос. Как понять, что произведение "готово", "сварилось"?

Когда перечитывая и корректируя, начинаете дремать. Верный знак, что текст не корябает глаз. И сказано действительно всё.

Мамонт, благодарю!
flower


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Komandor Дата:Четверг, 08.07.2010, 22:26 | Сообщение # 31
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Quote (Эльфа)
(начиталась любимых Олдей, решила отдохнуть от них) Книгу мне советовали. Автор В. Зыков. Так вот после Олдей я НЕ МОГУ читать ТАКОЕ.

lol lol lol
искренне прошу прощения за оффтоп, но не могу не согласиться) только, у меня несколько иначе было. первую книгу Зыкова я прочитал давно и остался, в принципе, доволен. Но дёрнул чёрт после Олдей почитать продолжение "Дороги Домой"...хоть я это и сделал, но с огромным трудом, просто потому что НАДО было)))

Quote (Каса)
а иногда и все произведение вымучивают - пишут, руководствуясь разумом и востребованностью, а не сердцем и своим миром...

а иногда, не будем показывать пальцем на господина Никитина, произведения пишутся на спор...

Quote (Мамонт)
Когда перечитывая и корректируя, начинаете дремать. Верный знак, что текст не корябает глаз. И сказано действительно всё.

дремать?(( а разве вам самому не интересно перечитывать собственное произведение через какой-нибудь долгий промежуток времени?

Quote (Мамонт)
Значит сможете подсказать мне, как добраться до текстов, которые нужно проанализировать и куда поместить свои мысли по их поводу.

Обязательно подскажем и поможем...
Все тексты, на которые авторы хотят получить отзывы/критику/оценку, вывешиваются в этой теме
http://darkness.fantasy-worlds.ru/forum/54
прямо под тремя "важными темами"; чаще всего они подписаны: "произведение на вычитку", "произведение на критику", "нужна помощь" и так далее. Вы можете выбрать любое произведение на ваш выбор и поработать с ним. Когда произведений наберётся больше, мы составим табличку, в которой будем отмечать кто с какими работами будет заниматься.
С уважением и благодарностью за помощь...


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Омбрэра Дата:Четверг, 08.07.2010, 22:36 | Сообщение # 32
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
Quote (Komandor)
дремать?(( а разве вам самому не интересно перечитывать собственное произведение через какой-нибудь долгий промежуток времени?

Я думаю, имелось в виду, что читаешь и глаз не цепляет, ничего не раздражает))


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Мамонт Дата:Пятница, 09.07.2010, 07:34 | Сообщение # 33
Калашников С.А.
Сообщений: 200
Медали:
За интервью
Замечания:
Награды: 5
Уважение
[ 8 ]
Оффлайн
Quote (Komandor)
дремать?(( а разве вам самому не интересно перечитывать собственное произведение через какой-нибудь долгий промежуток времени?

Конечно, интересно. Совсем другое восприятие, хотя чтение памятью всё равно присутствует. Оно - самая большая проблема. Когда тебе близок авторский замысел, а при чтении своих опусов это случается часто, погрешности стиля просто не замечаешь. Но, вообще-то Омбрера "расшифровала недовысказанное.


Зануда. Незлой.
Komandor Дата:Суббота, 10.07.2010, 00:36 | Сообщение # 34
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Quote (Мамонт)
Совсем другое восприятие, хотя чтение памятью всё равно присутствует. Оно - самая большая проблема.

да, это самая главная проблема(( чтобы избежать подобного можно разве что написанное убирать в стол не меньше, чем на пять лет...по крайней мере, с моими рассказами было именно так - я действительно читал свои черновики взахлёб, совершенно "не догадываясь" о том, что будет дальше или, тем паче, в конце...


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Tailin Дата:Воскресенье, 11.07.2010, 22:19 | Сообщение # 35
Сообщений: 14
Медали:
Замечания:
Награды: 1
Уважение
[ 1 ]
Оффлайн
Я заметила, что некоторые книги (в т.ч. рассказы и пр.) читать совершенно не могу просто по тому, что они "сухие", "мертвые", не чувствуется в них жизни. Вот вроде бы и сюжет интересный, и написано-то профессионально, но... нет чувств! Такое ощущение, что какую-то сводку или статистику читаешь. А в художественной литературе эмоциональный фон очень важен! Не так давно попалась мне повесть одного из авторов на СИ. Ничего нового и феерического по сюжету не было, ошибок куча (типичное подражание саге С.Майер), и скорее всего я бы дальше первой главы читать не стала, если бы девушка-автор так сильно сама не переживала за своих героев. Словами это трудно объяснить - все на уровне ощущений и интуиции. А вы подобного за собой не замечали?
Омбрэра Дата:Воскресенье, 11.07.2010, 22:36 | Сообщение # 36
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
Tailin, замечала). Это из серии - книжку, которую не интересно писать - не интересно и читать. Автор должен писать кровью.

Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Омбрэра Дата:Суббота, 17.07.2010, 12:30 | Сообщение # 37
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
Возник вопрос. Какие есть приемы, могущие помочь автору заставить сопереживать читателя героям? Лично для вас, при чтении, что влияет на восприятие героя?

Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Мамонт Дата:Суббота, 17.07.2010, 13:35 | Сообщение # 38
Калашников С.А.
Сообщений: 200
Медали:
За интервью
Замечания:
Награды: 5
Уважение
[ 8 ]
Оффлайн
Quote (Омбрэра)
Возник вопрос. Какие есть приемы, могущие помочь автору заставить сопереживать читателя героям? Лично для вас, при чтении, что влияет на восприятие героя?

Крепко спросили. По-нашему. По бразильски.
Шутки в сторону. Немного занудства.
Итак, если Вы сами переживаете вместе с героем (и владеете языком, а Вы владеете), то это и получается, столь же естественно, как дышать. Но для Вашего естества это естественно (тавтология). Мне, как есть я дяденька, и душою черств и чёрен, сложнее многократно. Но есть просвет. Мысли героя, его рассуждения. Не могу чувствами - возьму логикой.


Зануда. Незлой.
Бефи Дата:Суббота, 17.07.2010, 23:08 | Сообщение # 39
Befy - как я есть
Сообщений: 938
Медали:
За 500 постов
Замечания:
Награды: 9
Уважение
[ 5 ]
Оффлайн
Приведу лишь цитаты из текста выше -
Quote (Мамонт)
Не могу чувствами - возьму логикой.

и получится -
Quote (Tailin)
Я заметила, что некоторые книги (в т.ч. рассказы и пр.) читать совершенно не могу просто по тому, что они "сухие", "мертвые", не чувствуется в них жизни. Вот вроде бы и сюжет интересный, и написано-то профессионально, но... нет чувств! Такое ощущение, что какую-то сводку или статистику читаешь.

Чуть позднее:
Все таки добавлю - по моему мнению, нельзя написать произведение, которое будет жить долго, без вложения в него эмоции и логики (подразумеваю ум и знания). Иначе получаются однобокие произведения, которые мало кто помнит...


Я еж - не еж, не старый призрак, я - воплощение свежих дум. Я изменен и невозможен, я - новый образ ликов тьмы.
Частичка правды убивает кобылу, а хомячка разрывает на части


Сообщение изменил:Ронин - Воскресенье, 18.07.2010, 00:18
Komandor Дата:Воскресенье, 18.07.2010, 16:26 | Сообщение # 40
Сообщений: 3376
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За 2000 Постов
Замечания:
Награды: 12
Уважение
[ 19 ]
Оффлайн
Quote (Ронин)
Все таки добавлю - по моему мнению, нельзя написать произведение, которое будет жить долго, без вложения в него эмоции и логики (подразумеваю ум и знания).

без эмоций, действительно никак не получится...
а без логики...что ты понимаешь под этим словом? Ведь, например, если брать тех же классиков, понятие логики нынешнее и того времени, в котором они писали, сильно расходятся. Не из-за этого ли современная молодёжь так ненавидит обязательные для изучения произведения? Ещё когда я учился, пол класса называли Каренину дурой за то, что она прыгнула под поезд и называли Толстого нудным придурком без мозгов))


Мы устроим на улице танцы у всех на виду,
Ты одела вечернее платье, и солнце переоделось в луну.
Будет жаркое лето в этом году,
Если птицы летают так низко, то это, это к дождю.

Слышишь, ругаются люди в соседней квартире,
Выходит, что мы не одни в этом мире,
Лежим, я у стенки, ты с краю,
Я тебя не люблю...я тебя обожаю.

<Вячеслав Бутусов>

Darkness » Творческая Мастерская » Справочная » Проба пера - опыт, советы, взаимопомощь (Делимся литературным опытом, критикует, даем советы.)
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск: