Начнем с констатации парадоксального факта. Очень многие люди, пишущие стихи, не могут дать внятного ответа на вопрос - зачем собственно в стихах нужна рифма. Умалчивают об этом и пособия для начинающих. Даже на сайте, специально посвященном рифме, Rifma.com.ru мне не удалось обнаружить ответа. Увы даже серьезные люди путаются в этом. Так в книге "теория рифмы" В.Онуфриева обнаруживаем следующее бормотание :
..."Рифма - созвучие концов стихотворных строк,
..."создающее ощущение их единства и родства;
..."одно из наиболее ярких и характерных выразительных средств поэзии.
..."Маяковский отмечал её смысловое значение:
..."..."она возвращает вас к предыдущей строке заставляет все строки,"
..."..."оформляющие одну мысль держаться вместе".
..."Выступая в организационном качестве, рифма акцентирует
..."концы стихов, образует после себя паузы,
..."дающие возможность осмыслить строки и насладиться благозвучием слов...
Кроме явной глупости, что рифма "образует" паузы все остальное - невнятное бормотание. О создании родства, единства, наслаждении благозвучием, и возможности осмыслить...
А ответ простой: рифма - это РИТМИЧЕСКИЙ элемент стиха. Опять - его величество ритм! Рифма конечно же может нести и другую нагрузку, но главное, что делает рифму рифмой - это выполнение ритмической функции.
Поясним на примере
Так скажем, белый стих можно записать
"Над седой равниной моря ветер тучи собирает...
или
"Над седой равниной моря
"Ветер тучи собирает
или
"Над седой
"равниной моря
"ветер тучи собирает
и.т.д.
Строка - ВАЖНЕЙШАЯ ритмическая единица стиха - здесь оказывается оформленной только чисто типографски. Звуковая структура самого стиха допускает весьма неоднозначную разбивку на строки. В отсуствие рифмы размывается строковая структура стихов, резко обедняется важнейший ритмический компонент. И не только. Размывается также СТРОФА - ритмический элемент, обусловленный чередованием строк.
Поэтому белые стихи, после внедрения рифмы, навсегда оказались на обочине стихосложения. И сейчас практически в 100% случаев представляют собой суррогат, производимый неумехами. (белый стих традиционно используется в драматургии - но это несколько иная область чем просто поэзия - и здесь это обстоятельство обсуждать не буду).
Еще раз подчеркнем главное назначение рифмы - РИТМИЧЕСКАЯ функция. Все остальное - НЕОБЯЗАТЕЛЬНО. Теоретически рифма может располагаться где угодно, но в русском стихосложении традиционно находится на концах строк. Конечно же, никаких пауз рифма не создает. Паузы создает ритмическое деление на строки. (хотя не на 100% обязательно, возможны строки и без пауз после них).
Ну взять ранее разобранный пример:
"Лишь иногда мелькнет на"
"Синей волне дельфинья спина..."
Здесь паузу создает типографское разбиение на строки,
а вовсе не рифма.
Достаточно записать по другому:
"Лишь иногда мелькнет на синей волне дельфинья спина..."
Чтобы увидеть, что здесь наоборот -
- рифма создается делением на строки,
а без него исчезает и рифма, да и стихотворность вообще.
Еще пример из так называемого раешного стиха
"Пошел поп по базару. Посмотреть кой-какого товару"
Здесь ясно слышна рифма "базару-товару".
Но дело вовсе не в созвучии. В конструкции
"Пошел по базару поп. Посмотреть кой-какого товару" или
"Пошел поп по базару . Кой-какого товару посмотреть"
ощущение рифмы исчезает. Хотя звуки остались те же самые.
Этот пример ясно показывает, что созвучие ощущается как рифма именно на концах фраз, когда оно используется для подкрепления строкового (фразового) ритма.
Конечно же рифма является НЕ ЕДИНСТВЕННЫМ ритмическим элементом строкового разбиения стихотворения. В основе деления на строки лежит все же, в первую очередь, фразовое разбиение - деление на удобопроизносимые, относительно законченные по смыслу и грамматике, и ритмически организованные куски. Рифма является ВТОРИЧНЫМ, хотя и ОЧЕНЬ МОЩНЫМ средством строковой структуры.
Существуют довольно навороченные классификации рифм. Однако чтение подобных трудов представляет интерес разве что для расширения кругозора. А для практических целей почти совершенно бесполезно. Поэтому остановимся только на том, что необходимо знать пишущим стихи.
Приведу выдержку из "теории рифм"
..."Если слова созвучны между собой, то говорят, что они рифмуются.
..."На самом деле,рифмуются не слова и даже не звуки внутри слов
..."(и тем более не буквы), а фонемы и их комбинации.
При наличии правильных положений, здесь опять методическая ошибка: На самом деле рифмуются не звуки и не слова , а СТРОКИ. Так в приведенном примере "на - спина" воспринимается как рифма только при искусственном типографском разбиении на две строчки. А само по себе созвучие отдельных наборов фонем вне рамок строчного ритма никак не является рифмой, даже если четко слышно. Кроме того в каком-то смысле рифмуются и буквы. Статистика показывает, что стихотворцы предпочитают использовать рифмы, совпадающие также и по написанию, и в опредленной мере избегают использования фонетически точных, но буквенно разных рифм. Впрочем это следует скорее отнести на счет определенной склонности читать напечатанные стихи глазами.
Так что же такое рифма?
Рифма - это ритмический звуковой элемент, выполняющий функцию усиления и подчеркивания строкового (фразового) ритма. В русском стихосложении используется концевая рифма - созвучие концов строк.
Почему концевая? На этот вопрос пока убедительного ответа нет. Лично мне кажется, это связано с тем, что начало строки более четко определяется, чем концовка. Ранее, при описании внутристрочного ритма, отмечали тот факт, что строки с разным началом воспринимаются как ритмически различные (ямб и хорей; дактиль, амфибрахий и анапест). В то время, как различие в окончаниях строк не создает ощущения разного ритма. Поэтому с точки зрения ритмики, полезнее ритмически подчеркнуть более слабые элементы - концы строк.
Итак, рифма - это созвучие окончаний строк (более строго - стихотворных фраз). Главную рифмообразующую роль играет совпадение УДАРНЫХ ГЛАСНЫХ. Хотя возможна рифма, построенная и на совпадении только одного ударного звука /море-ботик, поле-годы/, обычно используются сочетания с бОльшим количеством совпадающих звуков.
Здесь необходимо обратить внимание на путаницу в терминологии - ассонансом называют как рифму, где совпадает только один ударный гласный и ничего более, так и наоборот, рифму, где ударный гласный не совпадает, но совпадает достаточное количество согласных и неударных гласных /облако - яблоко/. Мне кажется , все же правильнее называть рифму, где не совпадают ударные гласные - диссонансом /как ее иногда и называют/. А рифму, где совпадает только один ударный гласный - ассонансом. Впрочем, вопросы терминологии для практики не так важны.
Часто высказывается мнение, что диссонансы - это вообще не рифмы. В свете сказанного ясно, что ответ на этот вопрос должен даваться исходя из того, выполняет ли рифма свою главную функцию - ритмическую - подчеркивание концов строк. А такой ответ абстрактно дать нельзя. В одном стихе диссонанс может звучать как рифма, а в другом - нет. Вот пример стиха, целиком построенного на диссонансах _http://www.stihi.ru/poems/2003/09/10-1483.html Здесь диссонаная рифма звучит вполне удовлетворительно.
Встречается даже мнение, что и ассонанс - совпадение только одной ударной гласной - это "не рифма". Но это уже идет от неумного эстетства. А оно может завести куда угодно. Действительно, в стихах такая рифма часто звучит не очень хорошо. Но не во всех случаях. А вот в песнях ассонансная рифма - обычное дело. Что вполне объяснимо. При пении пропеваются только гласные звуки, именно на них идет упор /только не надо бормотания про "вокализацию согласных" у Высоцкого/. Кроме того, в песне строковый ритм подчеркивается еще и музыкальными средствами, поэтому там требования к "качеству" рифм ниже.
На первый взгляд может показаться, что идеальной рифмой был бы точный повтор "морозы-морозы" , "зеркальный-зеркальный", или классическое "ботинок-полуботинок". /Такие рифмы называются тавтологическими/. Если бы была верна теория о благозвучии и звуковом сходстве, то так бы оно и было. Однако на деле такие рифмы создают очень неприятное впечатление!
Так взять строчки из песни Окуджавы (видимо экспериментальной - там всюду кроме двух последних строф содержатся тавтологичные рифмы): "Она про проволке ходила
"Махала белою рукой
"И страсть Морозова схватила
"Своей мозолистой рукой...
Здесь рифма рукой-рукой настолько неприятно звучит, что
в народе сразу же переделали на
"махала белою ногой"
Причина этого в том, что приятный для человека ритм - это не просто повторение, а СОЧЕТАНИЕ повторения и РАЗВИТИЯ ,ДВИЖЕНИЯ!
Или иначе говоря - РИТМИЧЕСКИ ОРГАНИЗОВАННОЕ ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД. Топтание на месте, бег по кругу - эмоционально пусты, а то и противны. Точные повторы в рифмах создают ощущение топтания на месте, движения по кругу, жевания резины. /в музыке подобные вещи так и называются - баблгам (bubble gum)/ Следует учитывать, что начиная с уровня строки, важным компонентом становится не только ЗВУК, но и СМЫСЛ. Слова, совпадающие по звуку, но разные по смыслу воспринимаются по другому.
Например:
"И хоть мы незнакомы почти
"Посещением дом мой почти..."
или
"В полуночном холодном бреду
"Я по кочкам болотным бреду..."
Здесь рифма "бреду-бреду" слушается уже совсем по другому,
чем "рукой-рукой" . И, соответственно, такая рифма
обычно расценивается не как плохая, а как крутая.
Более того, даже слова формально-грамматически однокоренные
могут нормально рифмоваться, если по смыслу они достаточно
далеки. Ну скажем "забуду-пробуду"
Или, например, из классики:
"Когда не в шутку занемог...
"И лучше выдумать не мог...
"Глагольная", да еще однокоренная рифма - у Пушкина! С формалистской точки зрения - ужасно! Но в реальной речевой практике смысл слова "занемог" далек от "не мог" и поэтому на СМЫСЛОВОМ уровне они не воспринимаются как однокоренные. И специалист вполне справедливо расценивает эту рифму не как "ужасную" а как "эффектную". А вот "ботинок - полуботинок" - на всех уровнях: и звуковом и грамматическом и смысловом воспринимается как тавтологичная. И такая рифма практически всегда будет звучать "плохо".
Еще раз подчеркнем, восприятие рифмовки ЗАВИСИТ ОТ СМЫСЛА И СОДЕРЖАНИЯ СТИХОВ. В частности, в бессмысленных стихах однокоренные рифмы типа "завтра-завтрак" , и даже разнокоренные но по звуку очень близкие "запаленный-закаленный" , звучат гораздо хуже. То же можно сказать про стихи вроде осмысленные, но лишенные действия, динамики, когда содержание стиха топчется на месте.
Как-то пришлось слушать авторскую песню с очень точными рифмами и очень статичным сюжетом - ощущение будто несколько минут жевал подметку - навязчивое впечатление, будто идет бесконечный повтор одного и того же.(что конечно усугублялось однообразной музыкальной стилистикой бардовской песни).
О "ГЛАГОЛЬНЫХ" РИФМАХ
Следует особо остановиться на так называемых "глагольных" рифмах. Термин широко употребляемый полуграмотными "знатоками". Но не используемый специалистами. В действительности речь должна идти не о "глагольных" , а о ГРАММАТИЧЕСКИХ рифмах. Например "упал-шагал", "пытал-скакал", "летел-присел" ,"убил-просил" и.т.д.
Такие рифмы действительно, обычно не очень хорошо звучат. Но дело здесь не в том, что они "глагольные", и даже не в том, что они "легкие" для придумывания. /по статистике - рифмующихся таким образом слов в русском языке больше всего/. А в том, что здесь рифмуются грамматические окончания слов. "ал-ал" "ел-ел" "ил-ил"...
То есть здесь проглядывает знаменитый "ботинок-полуботинок". Это рифмы тавтологического рода - рифмующиеся части и по звучанию, и грамматике, и по смыслу - суть одно и то же.
Однако звучат они все же не так грубо как "ботинок-полуботинок". Зто связано с тем, что грамматические окончания не так сильно в смысловом плане вычленяются в слове, как корни слов.
Смысловое восприятие фокусируется на корне, - а корень здесь разный. "пытал" и "скакал" - это разные слова и весьма далекие по смыслу друг от друга, поэтому рифмующаяся часть "-ал" воспринимается не настолько буквальным повтором как ботинок-полуботинок. А вот в мозготрахальном стихе, где смысл не задействован, эта же рифма будет звучать хуже.
То же можно сказать не только про "глагольную", но про любую другую грамматическую рифму например желание-сознание /ание-ание/. блатной-дурной /ной-ной/ и.т.д Просто в силу особенностей русского языка с глаголами это случается намного чаще.
А сама по себе "глагольность" здесь ни при чем. Так "поздравил-поставил" - во всех отношениях полноценная рифма, т.к. созвучие образовано не только совпадением окончания "ил", а основной рифмообразующий элемент - ударная гласная - находится в корнях слов.
Еще во времена Пушкина предпринимались попытки "запретить" "наглагольную" рифму. Нашелся даже стихотворец, написавший целую поэму, не употребив ни одной (!) "глагольной" рифмы. Уже сам факт, что сейчас его имя никому не известно, кроме специалистов, говорит сам за себя. А вот у Пушкина в "Медном всаднике" например, 20% рифм - "глагольные"...
В любом случае, конечно соглашусь, большинство халтурных рифм у начинающих - "глагольные" и что начинающим стихотворцам следует избегать грамматических рифм. И не только потому что они плохие, но и потому, что они слишком легкие. Нужно учиться преодолевать постоянный соблазн - сделать не "как надо", а "как легче". И не только в глаголах дело - мне приходилось встречать стихи целиком построенные на грамматических рифмах, хотя и не содержащие ни одной глагольной!
И опять-таки, хочу напомнить, что рифмуются не звуки и не слова, а строки. Даже более того - строки в конкретном стихотворении. Как мы уже видели, в восприятии рифмы играет роль НЕ ТОЛЬКО ЗВУК, НО И СМЫСЛ. Поэтому нет рифм абсолютно "плохих" или абсолютно "хороших".
Вот скажем, рифмы традиционно считающиеся "классически" плохими
"я-меня" "тебя-себя" .....
А вот примеры:
"там некогда гулял и я "
"Но вреден север для меня..."
"Вздыхать и думать про себя"
"Когда же черт возьмет тебя..."
Можно конечно, похлопывая по плечу классика, сказать "ну, Пушкину простительно..." Да конечно и у классиков бывают ляпы и неудачи. Но для начала надо бы себя проверить - а так ли уж хорошо вы сами разобрались в вещах, о которым беретесь судить? Нуждается ли Пушкин в вашем "прощении"?
©ТИМОФЕЙ БОНДАРЕНКО