Quote
…Большая комната была наполнена дурманом благовоний; здесь было очень жарко и в то же время прекрасно. Потолок комнаты представлял собой небесный пейзаж. Часть небес была лазурно-голубой, потом этот оттенок медленно переходил в синий; затем на небесах появлялись облака, как клочья пуха; следом за ними появлялись грозные кучевые облака; небеса темнели до черноты, а облака двигались поперёк неба с огромной скоростью; небо перечёркивали молнии; самый дальний край был абсолютно черным, в котором перекатывались огромные черные тучи… Все эти небеса постоянно двигались, словно из-за дуновения ветерка, и по ним шла лёгкая рябь.
ИМХО, повторы однокоренных слов в малом объеме текста..
Quote
На одной из них был нарисован живописный лесной уголок: высокая мягкая зелёная трава, разнообразные яркие цветы, прямые стволы деревьев, кроны которых были сплошь усеяны листьями, которые шевелились и шелестели на ветру; из просвета между деревьями на землю опускался яркий ласковый луч солнца и падал на поверхность быстрого, несущегося весело и беззаботно, ручейка, в котором резвились золотые рыбки.
Вот дом, который построил Джек...Примерно так...
Quote
Отовсюду выглядывали зверьки, снующие из нор.
Они выглядывали из нор или сновали между ними?
Quote
Она представляла собой непроходимую чащу сухих голых деревьев, ветви которых сплелись намертво, словно в борьбе, не давая никому прохода; на горизонте зеленела в хищно-желтых лучах полной луны болотная топь; вдалеке выл голодный истощённый шакал, оскалив пасть, и устремив глубоко осевшие в глазницы коричневые, горящие ненавистью глаза в пустые, холодные и безответные небеса…
Абажает афтар сложные предложения, когда читаешь конец и забываешь начало
Далее. Две стены описаны столь подробно, что грех не упомянуть и две оставшиеся. Или это комната двухстенная?
Quote
Первый, высокий, властный, сильный, жестокий мужчина с резкими чертами лица, смуглой кожей, внимательными глазами был одет в черно-красную мантию с золотыми украшениями на груди.
Батюшки, чего уж так подробно то?