Роман, 2009 год Аннотация:
Как далеко может завести влечение? Влечение смерти к жизни, жертвы к хищнику, вампира к девушке, даже не подозревающей, что один отчаянный поступок изменит все… На что способна любовь, если она приносит страдание, а расставание сводит с ума? Можно ли сделать выбор между сердцем и разумом?..
Елена Усачева - блестящий автор, она умеет великолепно создавать напряженную интригу, одновременно передавая все тонкости романтических переживаний. От книги невозможно оторваться до самого конца!
Роман "Влечение" - это лишь первая ступень проекта, венцом которого станет полнометражный фильм!
Рецензия:
Писать плагиат – работа неблагодарная. Вроде бы, и сюжет развил оригинально, и герои прописаны не абы как, а поди ж ты, все лавры сыплются почему-то не на тебя, а на совершенно другого автора, к которому ты подчас и отношения-то не имеешь.
Сейчас мир переживает «сумеречный» бум. Молоденькие девушки в возрасте от двенадцати лет (а то и младше, все зависит от самосознательности), с восторженными визгами обивают пороги книжных магазинов, сметая все, что хоть каким-то боком касается их обожаемых героев. Книги, диски, календари, наклейки, закладки и прочие непременные атрибуты фанатской жизни, с поверхностей которых слащаво улыбаются главные герои, идут на «ура». Восторженные рецензии на страницах газет, журналов и блогах Интернета зашкаливают, градус народной любви выплескивается через край.
Неудивительно, что на такой благодатной почве пышным цветом начинает расцветать спекуляция и подражание.
Елена Усачева стала первой ласточкой на российском рынке.
Книга «Влечение» списана с «Сумерек» Стефани Майер практически побуквенно. Те же приторно-слащавые ненастоящие герои, те же надуманные проблемы, тот же серый фон провинциального городка. Даже обложку сделали почти идентичную натуральной: впервые наткнувшись глазами на рекламный постер «Влечения» в метро, я судорожно припоминала, когда это Стефани Майер успела накропать очередную нетленку на тему кровососущего населения планеты.
Увы, дома Интернет меня разочаровал и неприятно удивил. Книжка, написанная некоей Еленой Усачевой, повествовала о трудной любви русской девочки Маши к мальчику-вампиру Максу непонятной национальной принадлежности. Действие было перенесено из Америки в захолустную российскую глубинку, и я решила ознакомиться с книгой. Чисто из вредности и познавательных соображений. Сказать, что книга меня разочаровала – значит, не сказать ничего. Вампиры плохо монтируются в российскую действительность, и смотрятся на ее фоне как-то жалко и неправдоподобно. Куда правдоподобней бы смотрелись упыри, заполонившие местное кладбище около описываемой в романе Покровской церкви – все поживее да поколоритнее.
Наши они, родные.
Главная героиня и, по совместительству, моя тезка Маша, производит впечатление глубоко клинической дурочки с атрофированным инстинктом самосохранения. В принципе, меня этим не удивишь, я это хавала в многочисленных романах-клонах женского фентези о «попаданцах» и «попаданках». Неискушенного читателя хрестоматийно-идиотское поведение Марии Гуровой может откровенно оттолкнуть: чего стоят одни ее метания темной ночью по кладбищу или парку. Характер у девочки никакой: его попросту не чувствуется. По страницам шатается блеклая серая тень без лица, вдохновенно-кондовым языком повествующая о своей Большой и Жирной Любви к Вампиру. Зевок. Знаем. Читали. Что-нибудь оригинальное есть? Нет? Увы, увы… Ее окружает сонм подружек-одноклассниц, преданных и одновременно подставляющих кавалеров и ручная крыска Лариска белого цвета. Последняя – наиболее запавший в душу персонаж опуса. Остальные – все те же тени, водящие хоровод слегка дебильных интриг уровня третьего класса начальной школы и сладострастно обсасывающие одну-единственную тему: а был ли роман у Маши и Макса?
Последний, кстати, в отличие от остальных, даже не пытается скрывать откровенное сходство со своим западным коллегой Эдвардом Калленом и претендовать на хоть какую-нибудь оригинальность. Тема запрещенной любви вампира к человеческой девушке уже не однажды раскрыта полностью в той или иной степени трагичности, и «Влечение» смотрится на этом фоне дешевой подделкой. Макс характеризуется, как «смертельно-следный, с ярко-красными губами и белоснежными зубами» молодой человек, что вызывает очередной прилив скептицизма и навевает дремоту. Его поступки смотрятся вторично, а связь с другими вампирами не вполне понятна: кем ему является белокурая Катрина, к примеру? Откуда возникают волки в лесу и куда делись черные собаки, в изобилии гавкающие на первых страницах? Неубедительно-мужественное лицо Василия Степанова на обложке лишь усугубляет положение, сверкая ненатурально-яркими голубыми глазами; и Макс воспринимается как некий амебный красавчик-вампир, выступающий в изначально провальном амплуа Прекрасного Принца. Эдвард хоть какое-то развитие в «Сумерках» получил, этот же топчется на одном месте, умильно заглядывая в глаза и окна к Маше и прыгая с ней по крышам. Теперь пара слов по поводу языка книги. Помнится, в течение трех лет я вела сетевой дневник на ЛиРу, который, к сожалению, сейчас забросила из-за нехватки времени. Лиру меня привлекал юностью и забавностью обитающих там персонажей: маленьких девочек двенадцати-шестнадцати лет, пишущих в свои розово-черно-блестящие дневнички миленькую сопливую похабель корявым языком, повествующую, в основном, о тяжелых буднях в школе и кропотливо-нудные разборы детских жалоб одноклассников. Так вот, все перипетии романа «Влечение» описаны именно таким языком, невразумительным, сумбурным лексиконом девочки-подростка, не умеющей грамотно описать сюжет и подать его в нарядной обертке читателю. Многие сюжетные нити обрываются, теряются, в середине почему-то оказывается, что героиня Маша чуть ли не Избранная. Как стало известно изумленной мне, до этого не встретившей на страницах книги и намека на сии обстоятельства, моя придурковатая тезка является некоей Смотрящей, умеющей видеть темноту. В пафос замысла я сразу не въехала, с запозданием уяснив, что такое пышное название и уникальная способность предполагает видеть и замечать в темноте некие потусторонние предметы и вещи. Только-то и всего! Каким-то макаром, на десятую долю страницы вылезают фольклорные элементы славянского фентези: лешие, домовые, водяные, русалки и прочее, превращающие «Влечение» в совсем уж дикий фарс. Понятно, что Елена не хотела выставлять свой опус полной и окончательной копией «Сумерек», пытаясь привнести в нее что-то свое, но не вышло. Точно так же, как и не вышло книги.
А что же получилось? А получился стандартный фанфик, написанный не вполне грамотной поклонницей книг Стефани Майер. О его загадочном прохождении в печать и еще более загадочной подоплеке раскрутки (издатели пламенно и с пеной на устах обещают снять фильм по данному роману. Я не шучу.) остается только догадываться. Лично у меня одна версия, кажущаяся мне наиболее устойчивой и вероятной.
Вдохновившись популярностью, гонорарами Стефани Майер и ее издательства, наши ушлые книгопроизводители решили подсуетиться и урвать малую толику от сладкого пирога. Проплатили некоей Елене Усачевой, ранее специализировавшейся на любовной макулатуре для подростков, и начали раскрутку ее сомнительного продукта. Судя по настойчивой рекламе, в скором времени нам грозит еще и фильм производства наших местных режиссеров. Что из этого выйдет? Даже страшно себе представить…
Итог:
2 балла из 10. С адаптацией майеровского сюжета к российским реалиям Усачева не справилась, и на выходе мы получили наспех сляпанный, с торчащими во все стороны ушами и оборванными сюжетными нитками коммерческий проект. Тратить время и деньги на эту низкопробную подделку категорически запрещаю. Лучше скачать из Интернета обложку и всласть поиздеваться в “Photoshop’е” или “Paint’е”. Например, пририсовать усы или фингал главному герою. Все лучше и полезней, чем тратить время на лабуду.