Регистрация | Вход
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Darkness » Творческая Мастерская » Наше творчество - фантастика » Алиса (рассказ, мистика)
Алиса
Влада Дата:Среда, 22.06.2011, 20:25 | Сообщение # 1
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
Поместье Винтнерс

Вечер начал сдавать свои позиции. Тихий шелест трав, свирели кузнечиков и звук падающей воды от фонтана поблизости. Поместье готовилось погрузиться в сон.
В темной просторной комнате среди игрушек сидела девочка. Длинные волосы закрывали ее спину и лежали темным плащом. Она была в одной ночной рубашке, а в руках держала плюшевого зайца.
- Ты знаешь, Алиса все это время была хорошей… Он ведь теперь придет, я знаю, он точно придет! Он обещал, что если я буду хорошей, он придет поиграть со мной! Меня никто не любит! Все считают Алису плохой, но они ошибаются! Да они ошибаются! И они все заплатят за свои ошибки!
Она пошарила рукой возле себя, и, взяв в руку спицу, стала медленно вводить ее в голову кролика, следующую в шею. И вот когда она взяла третью, дверь приоткрылась, и свет свечей осветил дверной проем. Алиса повернулась на шум, все так же, не отпуская из рук ни игрушку ни спицу. В комнату вошел молодой мужчина. Он остановился возле двери, медленно осмотрел лежащих возле девочки разорванных игрушек. Пройдя немного дальше, он поставил подсвечник на стол и остановился. В это время Алиса бросила вещи на пол и подбежала к нему.
- Ты пришел! Ты, правда, пришел! Алиса была хорошей и поэтому ты пришел! Давай играть! Ты обещал, давай играть!
Алиса обняла мужчину за ногу и, запрокинув голову, посмотрела ему в лицо.
- Алиса старалась и была хорошей! Ты ведь побудешь с Алисой?
Мужчина стоял и смотрел на нее, ничего не говоря. Девочка слегка вздрогнула и отпустила его. Постояв немного с опущенной головой, она внезапно начала кружиться и звонко смеяться.
- Алиса собирайся. Сейчас тебе принесут платье. Мы отправляемся в гости к герцогу Слэтторсу, - мужчина смотрел на Алису ничего не выражающим взглядом.
- Мы будем играть? – Алиса остановилась и радостно посмотрела на мужчину.
- Да. Ты можешь взять одну из своих игрушек.
Алиса с радостным смехом кружилась по комнате, а мужчина все так же отстраненно наблюдал за ней.

***

Карета легко покачивалась. Внутри нее сидели двое. Алиса в красивом бледно-розовом платье с черными ленточками. Ее волосы, забранные в два хвостика и слегка подкрученные, мило раскачивались в стороны под ход кареты. Она сидела, качая ногами, и восторженно смотрела за окно. В руках она держала коробку. Все тот же мужчина лениво и как-то отстраненно смотрел на Алису. Через некоторое время карета остановилась. Лакей открыл дверь.
Поместье герцога было освещено. Дворецкий встречал гостей возле ступеней парадного входа. Поклонившись, он произнес.
- Граф, графиня, герцог ждет Вас. Прошу следуйте за мной.
Алиса, весело разглядывая все вокруг, стала подниматься по лестнице. В гостиной их ждал мужчина лет сорока. Он расслабленно сидел в кресле и покачивал в руках бокал с коньяком. Увидев гостей, он поставил бокал на столик и поднял им на встречу.
- Граф Дамиан Винтнерс и юная Алиса Винтнерс. Счастлив видеть Вас у себя в гостях.
- Благодарю за приглашение герцог Вард Слэттерс.
- Алиса подросла с нашей последней встречи. Прошу проходите, сейчас подадут чай. Алиса, ты любишь сладости?
Алиса радостно улыбнулась.
- Очень. А Вы дядя поиграете с Алисой?
Герцог рассмеялся.
- Граф, дети в этом возрасте поистине прелестны в свое непосредственности. Сколько Алисе сейчас, двенадцать?
- Да, герцог, у Вас превосходная память, - Дамиан, все с тем же отстраненным видом сел на диван рядом с Алисой.
- Ох, не стоит мне льстить. Граф, похоже, у Вас скоро прибавится хлопот.
- Что Вы имеете в виду?
- Алиса чудесный ребенок, но скоро она станет девушкой и уже сейчас можно сказать, что она станет красавицей.
Граф не успел ничего ответить. Дверь открылась, и дворецкий со служанками внесли чай и десерт в комнату. Они быстро расставили все на столик и, поклонившись, вышли из комнаты.
В тишине все приступили к чаю. Атмосфера в комнате была немного напряженной. Герцог прекрасно понимал, что этот визит должен изменить многое, если не все. В свете давно ходили слухи, что после визитов графа Винтнерса с сестрой многие известные люди теряли все. Поговаривали, что он является особо уполномоченным слугой короля. Граф, же думал о новом деле. В этот раз корона поручила ему убрать со своего пути герцога Слэттерса. Эта задача не должна была быть сложной, поэтому он спокойно ел свой десерт, получая удовольствие скорее не от его вкуса, а от тщательно скрываемого страха герцога. Алиса же наслаждалась этим вечером. Ведь сегодня впервые за последний месяц она оказалась за пределами своего поместья.
Когда с десертом было покончено, и слуги унесли посуду, герцог собирался незаметно узнать у графа, почему он настаивал на сегодняшнем визите, да и еще и настолько позднем. Но он не успел ничего сказать. Алиса повернулась и с нетерпением в голосе обратилась к нему.
- Ах, дядя, десерт был очень вкусный! Очень-очень вкусный! Дядя, Вы теперь поиграете с Алисой? Вы обещали!
Герцог рассмеялся, но немного напряженно. Он никак не мог понять, действий графа. Зачем он взял с собой сестру? Почему он молчит? Что ему делать? Как будто, поняв, чем обеспокоен герцог, граф обратился к сестре.
- Алиса, ты неправильно себя ведешь. Ты должна обращаться к герцогу в соответствии с его статусом. И не стоит так настаивать на том, чтобы герцог поиграл с тобой, - все это было сказано сухим, холодным тоном так, что неуютно себя почувствовала не только Алиса, но и сам герцог.
- Прости брат. Герцог простите мне мою несдержанность, я сожалею, - плечи у Алисы немного опустились, а она сама стала смотреть на стол, не поднимая глаз на герцога. Ему стало жаль ребенка, и он тепло улыбнулся.
- Ну, что ты Алиса. Я не возражаю, если ты продолжишь называть меня дядей.
Алиса подняла голову и радостно улыбнулась.
- Спасибо!
- Герцог, вы так разбалуете ее.
- Ну, что Вы граф. Разве есть что-то плохое в том, чтобы побаловать такого ангелочка.
Граф промолчал, но что-то непонятное промелькнуло в его глазах.
- Дядя, так Вы поиграете со мной? – Алиса нетерпеливо обратилась к герцогу.
- Во что ты хочешь поиграть со мной, радость моя?
- Вот в это! – Алиса взяла в руки коробку, с которой она прибыла к герцогу. Открыв ее, она достала настольную игру, три фигурки и кубик. – Это новая игра «Похождения черного кролика». Мне ее брат принес.
- Давай, конечно, если только твой брат не будет против, - герцог внимательно посмотрел на графа. Но тот ничего не сказал. Он все так же с отсутствующим видом сидел и смотрел, как Алиса раскладывает игру и выставляет фигурки.
- Все готово. Дядя, давайте играть!
- Конечно. Граф, Вы не присоединитесь к нам.
- Нет, я предпочту посмотреть.
Герцог не мог понять действий графа. Он пытался просчитать, что ему надо. Как следует вести себя с ним? Он никак не мог сосредоточиться на игре. Мысли о странном визите, смех Алисы сбивали его. Поэтому нет ничего удивительного, что оказалось, что он проиграл.
- Дядя, вы проиграли! Вы пострадали при пожаре в доме, потеряли семью и все состояние!
Герцог с недоумением смотрел на игру и пытался понять, как так случилось. Решив, что не стоит заострять на этом свое внимание, он улыбнулся и посмотрел на Алису.
- Какие интересные игры стали делать! Алиса признаю свое поражение. Я побежден.
Граф посмотрел на улыбающеюся Алису и растерянного герцога. Решив, что на этом стоит остановиться он встал.
- Герцог благодарю Вас за гостеприимство, но нам пора домой. Алиса уже устала.
- Да-да, конечно. Я провожу вас.
Алиса убрала игру. По дороге к двери герцог размышлял над странными поступками графа. Он никак не мог понять смысл этого визита. Что-то в поведении графа и его сестры казалось странным. Так и не найдя ответ герцог остановился у дверей, чтобы попрощаться с гостями.
- Граф рад был видеть Вас и Вашу очаровательную сестру у себя в гостях.
- Благодарю за приглашение. И спасибо за сегодняшний вечер.
- Дядя спасибо, что поиграли со мной! Мне было очень весело! Я очень давно так не веселилась! – Алиса, рассмеявшись, пошла вслед за братом. Он уже ждал ее возле кареты.
Герцог почувствовал, что он получил ниточку к пониманию произошедшего сегодня. Решив не терять время, он позвал Алису.
- Алиса, а когда тебе в последний раз было весело?
Алиса обернулась, и не обращая внимание на недовольство брата, ответила.
- Примерно месяц назад, когда мы с братом были в гостях у графа Дауберса. Он тогда играл со мной в кукольный театр.
Рассмеявшись, Алиса села в карету, а Дамиан, поклонившись герцогу, последовал за сестрой.
Герцог же остался стоять на улице, пытаясь понять, как связано жестокое убийство три дня назад графа Дауберса и визит к нему графа Винтнерса и его сестры.

***

Через месяц газеты пестрели заголовками: «Страшное происшествие в поместье герцога Слэттерса», «Герцогиня Слэттерс вместе с детьми погибла при пожаре в поместье», «Герцог Слэттерс потерял семью и все состояние».
В свете долго обсуждали произошедшее с герцогом несчастье. Через неделю после происшествия герцог покончил с собой. После этого известия кто-то обрадовался, поняв, что избавился от сильного противника, кто-то огорчился, узнав о смерти друга. Людей обуревали чувства различные и где-то схожие, и только один человек был равнодушен. Это был граф Дамиан Винтнерс. Ему была безразлична судьба рода Слэттерс. Его не волновало, почему так произошло. Ведь он единственный знал, почему герцога убрали с политической арены. И ведь это он был тот, кто привел к ним смерть. Хотя нет, был еще один человек, кто знал обо всем этом. Его сестра – Алиса. И только они знали, что Алиса не сестра, а вызванный двенадцать лет назад демон Оракул. Демон, который стал причиной смерти многих аристократов. Тех, кто мешал ее хозяину.

Ночь вступала в свои права. Поместье погружалось в сон. В комнате Алисы все так же было темно. Только лунный свет из незакрытого окна проникал в комнату. Вокруг Алисы лежали поломанные игрушки. Она сама же держала в руках новую фарфоровую куклу в красивом платье. Темные распущенные волосы плащом окутали девочку. А глаза лихорадочно блестели. И Алиса повторяла одно и то же.
- Алиса была хорошей девочкой, и брат приходил к Алисе! Алиса будет хорошо себя вести, и с ней будут играть! Брат опять возьмет Алису на охоту! Охоту! Охоту! Да, мы опять с ним будем охотиться на души! Яркие и тусклые! Но они все очень вкусные!


И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>


Сообщение изменил:Влада - Среда, 22.06.2011, 22:36
Niko7 Дата:Четверг, 23.06.2011, 09:39 | Сообщение # 2
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Идея понятна, но сразу возникают вопросы по логике.
Если Алиса - призванный демон, то как получилось, что её происхождением никто не заинтересовался? Появление нового ребёнка в аристократической семье не должно было пройти незамеченным.
Если демон - оракул - то он должен вроде как рассказать о грядущих несчастьях, а не насылать их.
Если даже он насылает их, то непонятна фраза про души. Герцог не продавал её, а если сгубил фактом самоубийства, то таких и без него хватает. Нужно объяснение, в чём же заключается охота.
Много мелких нестыковок и "негладких" фраз.
Сначала Алиса играет с плющевым зайцем, а потом втыкает спицы в голову кролика. Похожи, конечно, но должно быть что-то одно.
Почему Алиса ждёт, что граф будет с ней играть (он обещал), если такая игра закончится смертью? Граф ведь не самоубийца.
Всегда удивляло, почему при первой встрече называют друг друга полными именами. Они ведь уже знакомы и называть собеседника полным именем нет необходимости. Они ведь не на телекамеру работают. Тогда уж первые фразы обыграть как взаимное представление, тогда это будет более естественно.
Непонятно, почему чаепитие происходило в молчании. Люди приехали в гости с непонятной целью. Герцог должен хотя бы поинтересоваться целью визита или сделать попытку развлечь гостей светской беседой. О погоде, например или о здоровье и делах общих знакомых. Резонно, конечно, что он напуган и не знает как себя вести, но говорить, хоть и скованно, должен, ведь он хозяин в собственном доме.
Влада Дата:Четверг, 23.06.2011, 12:04 | Сообщение # 3
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
Спасибо за замечания) Постараюсь их исправить

И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>
Niko7 Дата:Четверг, 23.06.2011, 12:23 | Сообщение # 4
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Quote (Влада)
Спасибо за замечания)

Пожалуйста)
По собственному опыту заметил, что написанному желательно спокойно вылежаться хотя бы месяц. После этого текст воспринимается как совершенно чужой и ошибки и ляпы буквально режут глаза. Правда с рассказами так не получается - хочется побыстрее поделиться новой идеей)
korzinkin Дата:Воскресенье, 26.06.2011, 11:18 | Сообщение # 5
Сообщений: 239
Медали:
Замечания:
Награды: 6
Уважение
[ 9 ]
Оффлайн
Соглашусь с комментарием Niko7, и хочу добавить пару своих карябочек:
Quote (Влада)
Она пошарила рукой возле себя, и, взяв в руку спицу, стала медленно вводить ее в голову кролика, следующую в шею.

Выделенное слово лучше заменить. Возникают ассоциации с объявлением на вокзале-" поезд следующий по маршруту.....". Представляете голову следующую в шею.Написано правильно, просто для удаления ненужных ассоциаций лучше заменить допустим на -другую
Quote (Влада)
медленно осмотрел лежащих возле девочки разорванных игрушек.

разорванные игрушки


Я не от мира сего, но мне тут как-то уютненько. (Из глубин подсознания).
Влада Дата:Воскресенье, 03.07.2011, 16:54 | Сообщение # 6
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
то сообщение не смогла изменить, поэтому выкладываю исправленный текст новым

Поместье Винтнерс

Вечер начал сдавать свои позиции. Тихий шелест трав, свирели кузнечиков и звук падающей воды от фонтана поблизости. Поместье готовилось погрузиться в сон.
В темной просторной комнате среди игрушек сидела девочка. Длинные волосы закрывали ее спину и лежали темным плащом. Она была в одной ночной рубашке, а в руках держала плюшевого зайца.
- Ты знаешь, Алиса все это время была хорошей... Он ведь теперь придет, я знаю, он точно придет! Он обещал, что если я буду хорошей, он придет поиграть со мной! Меня никто не любит! Все считают Алису плохой, но они ошибаются! Да они ошибаются! И они все заплатят за свои ошибки!
Она пошарила рукой возле себя, и, взяв в руку спицу, стала медленно вводить ее в голову плюшевого зайца, другую в шею. И вот когда она взяла третью, дверь приоткрылась, и свет свечей осветил дверной проем. Алиса повернулась на шум, все так же, не отпуская из рук ни игрушку ни спицу. В комнату вошел молодой мужчина. Он остановился возле двери, медленно осмотрел лежащие возле девочки разорванные игрушки. Пройдя немного дальше, он поставил подсвечник на стол и остановился. В это время Алиса бросила вещи на пол и подбежала к нему.
- Ты пришел! Ты, правда, пришел! Алиса была хорошей и поэтому ты пришел! Давай играть! Ты обещал, давай играть!
Алиса обняла мужчину за ногу и, запрокинув голову, посмотрела ему в лицо.
- Алиса старалась и была хорошей! Ты ведь побудешь с Алисой?
Мужчина стоял и смотрел на нее, ничего не говоря. Девочка слегка вздрогнула и отпустила его. Постояв немного с опущенной головой, она внезапно начала кружиться и звонко смеяться.
- Алиса собирайся. Сейчас тебе принесут платье. Мы отправляемся в гости к герцогу Слэтторсу, - мужчина смотрел на Алису ничего не выражающим взглядом.
- Мы будем играть? - Алиса остановилась и радостно посмотрела на мужчину.
- Да. Ты можешь взять одну из своих игрушек.
Алиса с радостным смехом кружилась по комнате, а мужчина все так же отстраненно наблюдал за ней.

***

Карета легко покачивалась. Внутри нее сидели двое. Алиса в красивом бледно-розовом платье с черными ленточками. Ее волосы, забранные в два хвостика и слегка подкрученные, мило раскачивались в стороны под ход кареты. Она сидела, качая ногами, и восторженно смотрела за окно. В руках она держала коробку. Все тот же мужчина лениво и как-то отстраненно смотрел на Алису. Через некоторое время карета остановилась. Лакей открыл дверь.
Поместье герцога было освещено. Дворецкий встречал гостей возле ступеней парадного входа. Поклонившись, он произнес.
- Граф, графиня, герцог ждет Вас. Прошу следуйте за мной.
Алиса, весело разглядывая все вокруг, стала подниматься по лестнице. В гостиной их ждал мужчина лет сорока. Он расслабленно сидел в кресле и покачивал в руках бокал с коньяком. Увидев гостей, он поставил бокал на столик и поднял им на встречу.
- Граф Дамиан и юная Алиса. Счастлив видеть Вас у себя в гостях.
- Благодарю за приглашение герцог Слэттерс.
- Алиса подросла с нашей последней встречи. Прошу проходите, сейчас подадут чай. Алиса, ты любишь сладости?
Алиса радостно улыбнулась.
- Очень. А Вы дядя поиграете с Алисой?
Герцог рассмеялся.
- Граф, дети в этом возрасте поистине прелестны в свое непосредственности. Сколько Алисе сейчас, пять?
- Да, герцог, у Вас превосходная память, - Дамиан, все с тем же отстраненным видом сел на диван рядом с Алисой.
- Ох, не стоит мне льстить. Граф, похоже, в будущем у Вас прибавится хлопот.
- Что Вы имеете в виду?
- Алиса чудесный ребенок, но однажды она станет девушкой и уже сейчас можно сказать, что она станет красавицей.
Граф не успел ничего ответить. Дверь открылась, и дворецкий со служанками внесли чай и десерт в комнату. Они быстро расставили все на столик и, поклонившись, вышли из комнаты.
Атмосфера в комнате была немного напряженной. Герцог прекрасно понимал, что этот визит должен изменить многое, если не все. В свете давно ходили слухи, что после визитов графа Винтнерса с сестрой многие известные люди теряли все. Поговаривали, что он является особо уполномоченным слугой короля. Граф, же думал о новом деле. В этот раз корона поручила ему убрать со своего пути герцога Слэттерса. Эта задача не должна была быть сложной, поэтому он спокойно ел свой десерт, получая удовольствие скорее не от его вкуса, а от тщательно скрываемого страха герцога. Алиса же наслаждалась этим вечером. Ведь сегодня впервые за последний месяц она оказалась за пределами своего поместья.
- Граф, простите мое любопытство, но как продвигаются ваши дела на фабрике?
- Благодарю за вашу обеспокоенность герцог, но уже все наладилось. Я заменил управляющего и теперь дела идут неплохо, - граф все так же отстранено ответил на вопрос герцога.
- Рад за вас граф.
Герцог замолчал. Он пытался продумать линию разговора, чтобы узнать у графа цель его визита. Но сосредоточиться ему мешал легкий смех Алисы. Решив продолжить разговор, герцог задал следующий вопрос.
- Как вам последний прием у графини Карвер?
- Было интересно. Графиня как всегда пригласила достойных людей. Благодаря ее приглашению мы и встретились.
- Да-да.
Герцог надеялся, что граф продолжит и наконец, объяснит причину своего визита, но тот промолчал. Решив подождать, герцог принялся за десерт. Когда с чаепитием было покончено, и слуги унесли посуду, герцог собирался продолжить разговор с графом и узнать, почему он настаивал на сегодняшнем визите, да и еще и настолько позднем. Но он не успел ничего сказать. Алиса повернулась и с нетерпением в голосе обратилась к нему.
- Ах, дядя, десерт был очень вкусный! Очень-очень вкусный! Дядя, Вы теперь поиграете с Алисой? Вы обещали!
Герцог рассмеялся, но немного напряженно. Он никак не мог понять, действий графа. Зачем он взял с собой сестру? Почему он молчит? Что ему делать? Как будто, поняв, чем обеспокоен герцог, граф обратился к сестре.
- Алиса, ты неправильно себя ведешь. Ты должна обращаться к герцогу в соответствии с его статусом. И не стоит так настаивать на том, чтобы герцог поиграл с тобой, - все это было сказано сухим, холодным тоном так, что неуютно себя почувствовала не только Алиса, но и сам герцог.
- Прости брат. Герцог простите мне мою несдержанность, я сожалею, - плечи у Алисы немного опустились, а она сама стала смотреть на стол, не поднимая глаз на герцога. Ему стало жаль ребенка, и он тепло улыбнулся.
- Ну, что ты Алиса. Я не возражаю, если ты продолжишь называть меня дядей.
Алиса подняла голову и радостно улыбнулась.
- Спасибо!
- Герцог, вы так разбалуете ее.
- Ну, что Вы граф. Разве есть что-то плохое в том, чтобы побаловать такого ангелочка.
Граф промолчал, но что-то непонятное промелькнуло в его глазах.
- Дядя, так Вы поиграете со мной? - Алиса нетерпеливо обратилась к герцогу.
- Во что ты хочешь поиграть со мной, радость моя?
- Вот в это! - Алиса взяла в руки коробку, с которой она прибыла к герцогу. Открыв ее, она достала настольную игру, три фигурки и кубик. - Это новая игра 'Похождения черного кролика'. Мне ее брат принес.
- Давай, конечно, если только твой брат не будет против, - герцог внимательно посмотрел на графа. Но тот ничего не сказал. Он все так же с отсутствующим видом сидел и смотрел, как Алиса раскладывает игру и выставляет фигурки.
- Все готово. Дядя, давайте играть!
- Конечно. Граф, Вы не присоединитесь к нам.
- Нет, я предпочту посмотреть.
Герцог не мог понять действий графа. Он пытался просчитать, что ему надо. Как следует вести себя с ним? Он никак не мог сосредоточиться на игре. Мысли о странном визите, смех Алисы сбивали его. Поэтому нет ничего удивительного, что оказалось, что он проиграл.
- Дядя, вы проиграли! Вы пострадали при пожаре в доме, потеряли семью и все состояние!
Герцог с недоумением смотрел на игру и пытался понять, как так случилось. Решив, что не стоит заострять на этом свое внимание, он улыбнулся и посмотрел на Алису.
- Какие интересные игры стали делать! Алиса признаю свое поражение. Я побежден.
Граф посмотрел на улыбающеюся Алису и растерянного герцога. Решив, что на этом стоит остановиться он встал.
- Герцог благодарю Вас за гостеприимство, но нам пора домой. Алиса уже устала.
- Да-да, конечно. Я провожу вас.
Алиса убрала игру. По дороге к двери герцог размышлял над странными поступками графа. Он никак не мог понять смысл этого визита. Что-то в поведении графа и его сестры казалось странным. Так и не найдя ответ герцог остановился у дверей, чтобы попрощаться с гостями.
- Граф рад был видеть Вас и Вашу очаровательную сестру у себя в гостях.
- Благодарю за приглашение. И спасибо за сегодняшний вечер.
- Дядя спасибо, что поиграли со мной! Мне было очень весело! Я очень давно так не веселилась! - Алиса, рассмеявшись, пошла вслед за братом. Он уже ждал ее возле кареты.
Герцог почувствовал, что он получил ниточку к пониманию произошедшего сегодня. Решив не терять время, он позвал Алису.
- Алиса, а когда тебе в последний раз было весело?
Алиса обернулась, и не обращая внимание на недовольство брата, ответила.
- Примерно месяц назад, когда мы с братом были в гостях у графа Дауберса. Он тогда играл со мной в кукольный театр.
Рассмеявшись, Алиса села в карету, а Дамиан, поклонившись герцогу, последовал за сестрой.
Герцог же остался стоять на улице, пытаясь понять, как связано жестокое убийство три дня назад графа Дауберса и визит к нему графа Винтнерса и его сестры.

***

Через месяц газеты пестрели заголовками: 'Страшное происшествие в поместье герцога Слэттерса', 'Герцогиня Слэттерс вместе с детьми погибла при пожаре в поместье', 'Герцог Слэттерс потерял семью и все состояние'.
В свете долго обсуждали произошедшее с герцогом несчастье. Через неделю после происшествия герцог покончил с собой. После этого известия кто-то обрадовался, поняв, что избавился от сильного противника, кто-то огорчился, узнав о смерти друга. Людей обуревали чувства различные и где-то схожие, и только один человек был равнодушен. Это был граф Дамиан Винтнерс. Ему была безразлична судьба рода Слэттерс. Он знал простую истину - любой, кто будет мешать короне - будет уничтожен. И не важно кто это - герцог, граф, виконт - любой представитель знати, не зависимо от его положения в обществе.

Ночь вступала в свои права. Поместье погружалось в сон. В комнате Алисы все так же было темно. Только лунный свет из незакрытого окна проникал в комнату. Вокруг Алисы лежали поломанные игрушки. Она сама же держала в руках новую фарфоровую куклу в красивом платье. Темные распущенные волосы плащом окутали девочку. А глаза лихорадочно блестели. И Алиса повторяла одно и то же.
- Алиса была хорошей девочкой, и брат приходил к Алисе! Алиса будет хорошо себя вести, и с ней будут играть! Брат опять возьмет Алису поиграть! Но брат не хочет сам играть с Алисой! Ну и ладно! Он ведь обещал однажды сыграть с Алисой! Алиса помнит! Значит, брат сыграет с ней! Сыграет, сыграет, сыграет!!!


И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>


Сообщение изменил:Влада - Вторник, 05.07.2011, 20:33
Влада Дата:Четверг, 28.07.2011, 21:11 | Сообщение # 7
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
Вторая глава Алисы

Праздник

забрала на вычитку


И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>


Сообщение изменил:Влада - Четверг, 28.07.2011, 22:03
korzinkin Дата:Пятница, 29.07.2011, 20:08 | Сообщение # 8
Сообщений: 239
Медали:
Замечания:
Награды: 6
Уважение
[ 9 ]
Оффлайн
Забрала на вычитку.
manythought


Я не от мира сего, но мне тут как-то уютненько. (Из глубин подсознания).

Сообщение изменил:korzinkin - Пятница, 29.07.2011, 20:09
Влада Дата:Суббота, 30.07.2011, 00:17 | Сообщение # 9
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
завтра верну, обещаю)))

И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>
Влада Дата:Суббота, 30.07.2011, 14:30 | Сообщение # 10
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
Как и обещала, возвращаю smile

Праздник

Были первые дни октября. Многие деревья стояли голыми, некоторые же еще красовались желтыми, красными, оранжевыми листьями. Тропинки в парке были укрыты шелестящим ковром, опавшей листвы. В воздухе отчетливо чувствовался неповторимый запах осенней свежести. Здесь было тихо и спокойно. А в это время все поместье Винтнерс было больше похоже на растревоженный пчелиный улей. Через две недели должны были праздновать день рождение юной графини Алисы Винтнерс. Ей исполнялось шесть лет. Дамиан Винтнерс сейчас находился в столице, отправляя приглашения на торжество и занимаясь своими делами. Лишь иногда он приезжал проведать свою сестру. Сама же Алиса не обращала ни на что внимания. Она как обычно сидела в своей комнате и играла.

Прошло две недели

Зал для празднования был очень светлым. Везде горели свечи, отовсюду слышались голоса, смех и тихая музыка приглашенных музыкантов. Все присутствующие были в маскарадных костюмах. Как и просила именинница в ее честь устроили бал-маскарад. То тут, то там можно было увидеть беседующих офицера и пирата, рыцаря и разбойника. Дамы в своем большинстве выбрали наряды фей, ведьм, амазонок. И среди этой шумной толпы Алиса должна была быть принцессой.
Гостей встречал брат именинницы - Дамиан. Сегодня он был рыцарем при своей принцессе. С холодной и учтивой улыбкой он встречал гостей и раздавал стандартные комплименты и слова благодарности за то, что они посетили этот прием. Ближе к девяти часам, когда прибыли все гости, появилась виновница торжества.
Алиса была одета в белое платье. Волосы у висков были заплетены по три косички, которые переплетаясь между собой, были закреплены сзади. Улыбаясь, Алиса зашла в зал. Гости, принимая игру, приседали в реверансах и глубоких поклонах. Пройдя до другого конца зала, Алиса остановилась и, развернувшись, присела в ответном реверансе. Стоящий за ее плечом брат, так же поклонился всем. Не выдержав торжественности момента, Алиса рассмеялась. Гости тоже стали улыбаться, услышав звонкий смех девочки. Теперь каждый стремился поздравить девочку и вручить ей подарок. Многие надеялись произвести хорошее впечатление на Дамиана, а тому казалось было все равно, что происходило в зале. Он все с таким же ледяным спокойствием забирал и передавал подарки, стоящим сзади слугам. Это длилось довольно долго. Когда же с поздравлениями было закончено, Алиса повернулась к брату и немного громко обратилась к нему.
- Брат, мне же можно сегодня сыграть со всеми? - доверчиво обратилась к Дамиану Алиса.
- Нет. Но ты можешь выбрать кого-то одного из наших гостей, - четко, немного строго сказал Дамиан.
Стоящие поблизости гости услышали разговор брата и сестры. Они так же видели, как огорчилась девочка. Многим не понравилось такое обращение. Но никто не мог решиться сделать замечание хозяину дома. И только чета Мюррей спокойно подошли к Дамиану. Им не стоило бояться недовольства молодого, но уже имеющего вес в обществе графа. Все-таки советник короля вполне мог позволить себе и не такую вольность.
- Дамиан, ну зачем же обижать такого ангела? - начал герцог Мюррей. - У неё все-таки праздник сегодня. И я думаю, что многие согласились бы поиграть с именинницей.
Гости согласно начали что-то говорить. Алиса обернулась к своему защитнику и радостно улыбнулась. Но Дамиан был не приклонен. Он все так же настаивал на том, чтобы его сестра выбрала только кого-то одного из гостей. Алиса, понимая, что брат не изменит своего мнения, улыбнулась и сказала, что тогда пойдет искать себе рыцаря на этот вечер. Гости немного расслабились. Каждый сейчас чувствовал себя героем, защитившим мнение маленькой девочки. И только Дамиан оставался спокойным, хотя в глубине его глаз можно было увидеть искры злости и как ни странно интереса. Он, не отрываясь, наблюдал, как его сестра ходит между гостей. То тут, то там слышался ее смех. Наконец она подошла к группе молодых людей.
В толпе юнцов стояла молодая девушка. Она была довольно красива. Ее светлые волосы волной ложились на спину. Скорее всего, она выбрала наряд сказочной феей. И нельзя было сказать, что этот образ ее не шел. Девушка весело смеялась, изредка обмахиваясь веером. Она с улыбкой смотрела на своих кавалеров, и, кажется, не замечала одиноко стоящего юношу, который с грустью наблюдал за ней. Алиса остановилась на небольшом расстоянии от веселой компании. Немного подумав, она направилась к одиноко стоящему юноше. Остановившись возле него, она очень серьезно сказала.
- Я выбрала вас своим рыцарем на этот вечер. Представьтесь.
Юноша с небольшим недоумением посмотрел на ребенка. Кажется, он не совсем понимал, что ему только что сказали и о чем просят. Но заметив, как на него смотрят остальные гости, и что в зале стало немного тише, он решил, что это какая-то игра и он должен сейчас следовать ее правилам. Как же ему непонятна была эта светская жизнь в столице! Странные приемы, странные люди. Но деваться было некуда.
- Виконт Джон Рэнс, - представился юноша.
- Рада познакомиться. А я графиня Алиса Винтнерс, - с небольшой запинкой произнесла девочка. И только сейчас виконт понял, что перед ним стоит именинница. Он помнил ее с трудом, только имя. Весь сегодняшний вечер он не сводил взгляд с маркизы Мэри Мерчер, которая сейчас впервые обратила на него внимание. И вот он опять отвлекся на нее. Но долго любоваться феей ему не дал требовательный голосок ребенка.
- Итак, вы сегодня мой рыцарь и вы должны будете играть со мной и только со мной.
Как же ему хотелось сказать что-нибудь грубое, чтобы девочка оставила его в покое. Он просто хотел смотреть на свою фею. Но он не мог. Чертовы манеры! Лучше бы он не приезжал на этот прием! Но ведь тогда он бы не встретил ее...
- Виконт Джон Рэнс. Кажется, вы недавно приехали в столицу, - негромкий, лишенный эмоций голос отвлек его. За девочкой стоял мужчина. Его ледяной взгляд, кажется, смотрел прямо в душу, замораживая ее и внушая ужас. Его он узнал сразу. Граф Дамиан Винтнерс. Брат той девочки, что так некстати разрушила его покой. Человек, которого следовало опасаться.
- Да. В столицу я прибыл три недели назад.
- Как я вижу, моя сестра выбрала вас своим рыцарем. Если хотите, то вы можете отказаться, - все так же холодно произнес граф. Если бы он мог! Если бы он мог отказаться и продолжить наблюдать за своей феей! Но тогда двери в свет будут закрыты для него. Поэтому стоит смириться.
- Ну что вы. Это большая честь для меня оказаться рыцарем для такой красивой принцессы, - поклонившись, он обратился к Алисе. - Приказывайте, моя госпожа.
Девочка счастливо засмеялась, схватила его за руку, и повела к стоящим возле стены накрытым столам. По дороге она все время о чем-то говорила, смеялась, но Джон не слушал ее. Все его мысли были о той прекрасной девушке, что стоит в окружении кавалеров.
Виконт невпопад отвечал на вопросы Алисы. Он продолжал наблюдать за Мэри Мерчер. Алисе наскучило невнимательность своего рыцаря. Отойдя от него, она отправилась искать брата. Джон не заметил, когда она ушла и куда направилась. Ему это было не интересно. Он даже обрадовался, подумав, что возможно Алисе надоело его общество. Но через некоторое время она вернулась и дернула его за рукав, привлекая внимание.
- Джон, пойдемте. Сейчас начнется представление. А я не хочу его пропускать.
Виконт был удивлен. Ни о каком представлении не говорилось в приглашении. Хотя возможно это был сюрприз для гостей. Он вместе с Алисой прошел на другой конец зала, где на небольшой платформе стояло кресло для именинницы. В него она и села. А Джону, по правилам игры, пришлось сесть на саму платформу у ног девочки. Через пару минут в зал ворвалось несколько людей. Они были странно одеты.
Одежда была немного велика, но при этом она не была грязной или поношенной. У людей был разбойничий вид. Похоже, что они и были разбойниками. Иначе как объяснить то, что они ворвались в зал и стали кричать, что теперь отсюда никто не уйдет.
Со всех концов зала раздавались возгласы. Дамы падали в обморок на руки своим кавалерам, а те только и могли, что поддерживать их. Никто не предполагал, что такое может случиться и где - в поместье графа Винтнерс! Вдруг один из напавших приблизился к Мэри Мерчер! Все внутри Джона замерло. Ему стало страшно. А после слов разбойника, он, кажется, потерял опору в этом мире.
- Какая красивая барышня, - глухо рассмеялся мужчина. - Думаю, мы никого не тронем, только заберем эту милую леди. Вы ведь не откажитесь скрасить собой наше общество?
Разбойники рассмеялись. А Джон же думал, что ему делать. Смотря в напуганные голубые глаза, он решил, что лучше погибнуть, чем смотреть как ее уводят и понимать, что не может ничего сделать. Когда он уже начал вставать, его остановила детская ладошка и голос девочки.
- Куда же вы собрались! На сегодняшний вечер вы мой рыцарь и должны защищать только меня!
Как же его раздражал этот ребенок! Послав к черту все правила, Джон отвернулся от ребенка и направился к разбойникам, как за его спиной раздались хлопки и детский смех.
- Достаточно, - после этого слова все разбойники собрались, поклонились и вышли из зала. Гости же стояли и с недоумением смотрели на, стоящего за креслом именинницы, Дамиана. - Дорогие гости, все, что вы видели сейчас, было спланировано. Простите, если испугали вас. Это маленький каприз моей сестры. Прошу простить ей эту слабость.
Постепенно гости начали успокаиваться. Отовсюду стали раздаваться шепотки, смех. Гости старались не показать свои истинные эмоции. Большинство в глубине души хотели бы развернуться и уйти, но оскорбить Дамиана Винтнерса не желал никто. Поэтому каждый считал своим долгом подойти и сказать, что им понравился розыгрыш, надеясь, если не заработать расположение графа, так хотя бы, не навлечь его гнев. Джон же развернулся и начал искать глазами свою фею. Он нашел ее на том же месте, мертвенно бледную. Ее уже успокаивало несколько кавалеров. Он хотел подойти и тоже сказать ей что-нибудь милое, как-то утешить. Но его опять остановил детский голос. В этот раз девочка была явно обижена.
- Почему вы ушли? Ведь вы мой рыцарь и должны были быть рядом! Я ведь сказала, что это все будет спектаклем! - в глазах Алисы стояли слезы. Но несмотря на то, что возможно кто-то и смягчился бы, глядя на этого обиженного, но при этом выглядящего очень мило, ангела, внутри, же Джона поднималась только волна ненависти и злости. Увидев, что возле девочки стоит ее брат. Он обратился к нему.
- Прошу меня простить. Но, похоже, я не оправдал надежд графини. Пожалуй, я не достоин быть рыцарем для столь прекрасной принцессы. Если позволите, я покину вас, - кивнув графу и получив ответный кивок, виконт развернулся и уже собрался уйти. Но Алиса не хотела отпускать его так просто.
- Ответьте почему! - по ее голосу было понятно, что она действительно не понимает. - Ведь это была просто игра! И сейчас вы проиграли! Вы должны были понять!
- Я не понимаю таких игр и не принимаю таких странных правил. И тем более я не чувствую себя проигравшим, скорее выигравшим, - ответив, Джон покинул зал.
И только Дамиан увидел, с какой ненавистью и непониманием смотрела на него в тот момент Алиса.

***

Ночью, когда все гости уехали домой, а слуги отправились спать, Алиса сидела на своей кровати и держала в руках очередную игрушку. Это был шут очень популярный среди детей. Его украшенная бубенчиками шляпа, звенела, когда Алиса поворачивала его из стороны в сторону. Сама же девочка безжизненным голосом произносила одно и то же, периодически говоря то тише, то громче.
- Как он мог такое сказать! Сказать, что не понимает смысла игры... что не принимает правил! Как он мог... сказал, что он не проиграл, а выиграл... он ничего не понимает! Отказался играть со мной... странный, ведь, он дал согласие, а значит, уже вступил в игру! И проиграл... да проиграл... ведь выиграть могу только я... Выиграть, выиграть... правильно, ведь правила этой игры создавала я! Он еще поймет, что проиграл!
С этими словами Алиса бросила игрушку в стену, подошла к окну. Глядя на растущую луну, она начала смеяться и, запрокинув голову, кружиться по комнате. Ее странное поведение продолжалось недолго. Резко замолчав, она остановилась, подошла к окну, резко зашторила окно и пошла в постель, при этом негромко приговаривая:
- Он проиграет... проиграет...

***

Через два месяца в свете стало известно, что виконт Джон Рэнс погиб во время нападения разбойников, возвращаясь от своей невесты маркизы Мэри Мерчер. Его тело нашли на тракте, когда молодой человек возвращался в столицу. Многих напугало это известие, ведь убийство произошло днем, а пострадавшим оказался виконт. Говоря слова сочувствия, люди подразумевали лишь страх за свои жизни, ведь подобное могло случиться с каждым. Но прошло время и люди стали успокаиваться. Вскоре, появилось сообщение, что полиции удалось задержать банду разбойников, орудующих на том тракте. Через месяц об этом событии забыли.


И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>


Сообщение изменил:Влада - Вторник, 02.08.2011, 16:29
korzinkin Дата:Суббота, 30.07.2011, 18:09 | Сообщение # 11
Сообщений: 239
Медали:
Замечания:
Награды: 6
Уважение
[ 9 ]
Оффлайн
Quote (Влада)
Тропинки в парке были укрыты шелестящим ковром, опавшей листвы. Недавно прошел дождь и в воздухе отчетливо чувствовался неповторимый запах осенней свежести.

если прошел дождь, то ни о каком шелестящем ковре не может быть и речи.
Quote (Влада)
На ней была одета диадема, подарок брата.
А что такое диадема? И как её можно надеть на девочку, это ведь не платье? Диадема может красоваться на платье или другой части гардероппа.
Quote (Влада)
На ней была одета диадема, подарок брата. Улыбаясь, она зашла в зал.
Она - это диадема?
Quote (Влада)
Она с улыбкой смотрела на своих кавалеров, и, кажется, не замечала одиноко стоящего юношу, пожелавшему стать сегодня рыцарем, который с грустью наблюдал за ней.
Перечитайте внимательно предложение и разберитесь с окончаниями.
Quote (Влада)
Алиса остановилась на небольшом расстояние от веселой компании.
расстоянии.
Quote (Влада)
Человек, которого стояло опасаться.
Лучше сказать - следовало опасаться
gentleman


Я не от мира сего, но мне тут как-то уютненько. (Из глубин подсознания).
Влада Дата:Суббота, 30.07.2011, 21:07 | Сообщение # 12
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
korzinkin, спасибо, уже исправила smile

И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>
Чертовски Дата:Вторник, 02.08.2011, 14:01 | Сообщение # 13
Сообщений: 38
Медали:
Замечания:
Награды: 0
Уважение
[ 5 ]
Оффлайн
Алиса настоящий классический готический роман.
Такое ощущение что автор жил в Англии.
Влада Дата:Вторник, 02.08.2011, 16:26 | Сообщение # 14
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
Чертовски, к сожалению нет, но очень хотелось бы smile Спасибо за такую оценку Алисы

И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>
Tesseract Дата:Среда, 10.08.2011, 11:22 | Сообщение # 15
Сообщений: 58
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 7 ]
Оффлайн
Quote (Влада)
и свет свечей осветил

Три подряд слова с одинаковым корнем; неблагозвучно.
Quote (Влада)
Пройдя немного дальше, он поставил подсвечник на стол и остановился.

Уже тот факт, что глагол "пройдя" имеет cовершенную форму подсказывает, что ОН поставил подсвечник на стол не на ходу, т.е. он остановился. Поэтому усложнять текст уточнениями не надо, добавляя "и остановился". Это подразумевается самой граматикой предложения.
Quote (Влада)
Поместье герцога было освещено.

Оборвана информация. Предложение не несет в себе никакой информативной нагрузки. Что значит "было освещено"? Как это должен представлять читатель? Такие моменты должны прописываться более конкретно.
Quote (Влада)
Увидев гостей, он поставил бокал на столик и поднял им на встречу.

поднялся
Quote (Влада)
Алиса чудесный ребенок, но однажды она станет девушкойи уже сейчас можно сказать, что она станет красавицей.

Одинаковые конструции. Несмотря на то, что разныt сущ-ые, остро чувствуется повтор. Вырастет красавицей, будет красавицей и т.п.
Quote (Влада)
Алиса взяла в рукикоробку

Заметила, что автор часто вставляет уточнение: если взял, то обязательно в руки. Этого лучше избегать.
Quote (Влада)
Сыграет, сыграет, сыграет!!!

В текстах не приветствуется слишком большая экспрессия. Атмосфера и так к концу была нагнетена до предела, добавлять ей красок способом "!!!" не надо. Это лишнее.

Еше я бы посоветовала автору больше внимания уделить комнате, ее деталям, где состоялась встреча, потому как для читателя она осталась скрытой.
Но могу точно сказать, что само повествование, ритм мне понравились. Общение девочки с самой собой - на высоте. Чувствуется напряжение, которого добивался автор повторами. smile


Приятно думать, что я очень странный или даже страшный человек. Это неверно. У меня по-прежнему сердце маленького мальчика. Оно пылится в стеклянном графине на моем столе. Стивен Кинг

Сообщение изменил:Tesseract - Среда, 10.08.2011, 15:08
Влада Дата:Среда, 10.08.2011, 12:12 | Сообщение # 16
Lost in the mirrors
Сообщений: 90
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 4 ]
Оффлайн
Tesseract, спасибо за найденные ошибки smile

И Смерть и Жизнь - родные бездны:
Они подобны и равны,
Друг другу чужды и любезны,
Одна в другой отражены.

Одна другую углубляет,
Как зеркало, а человек
Их съединяет, разделяет
Своею волею навек.


<Д. Мережковский>
Darkness » Творческая Мастерская » Наше творчество - фантастика » Алиса (рассказ, мистика)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: