Регистрация | Вход
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Дикая_Мята  
Darkness » Конкурсы » Литературные дуэли » Литературная дуэль на тему: "Последний оставшийся в живых" (Ookami против Cerberuser)
Литературная дуэль на тему: "Последний оставшийся в живых"
Омбрэра Дата:Суббота, 11.09.2010, 15:59 | Сообщение # 21
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
АВТОР 1

«В этих ваших Интернетах... (с) Найти можно что угодно, поскольку написать могут что угодно. Так что гугл - не аргумент. В крайнем случае ищите по словарям (через тот же Яндекс) - это понадёжнее будет. И потом, как вы представляете себе "мановение ока" - это типа "взмах глазом"? Блок контр-выпада и второй выстрел.»
Окей, отныне буду прилагать прямые ссылки, минуя гугль. Ваше сетование на то, что в «наших интернетах» можно что угодно найти,поставлю под сомнение – смотря какой информацией пользоваться. Думаю, письмо великого композитора Мусоргского – не «что угодно». Гляньте, как он использует «мановение ока» - «Почтенное облако очень непостоянно и в мановение ока может из верблюда сделаться, хотя бы Ларошем».
Также, Фразеологический словарь русского языка

http://frazeologia.ru/category/m/page/2/
МАНОВЕНИЕ Будто (как, словно, точно)
«Вы опираетесь на сайт ролевиков?
О Господи, у нас появился новый словарь? Всё остальное, что есть в Интернете, - ненадёжный источник сведений о грамотной речи, как я уже сказал выше. Блок с контрвыпадом.»
Отнюдь.
Не согласен. В Интернете достаточно достоверной информации. Произведения признанных авторов, например.
Посему, про «сюртук сукна»:
http://az.lib.ru/s/sollogub_w_a/text_0040.shtml
«Дворовый обрит, ходит в длиннополом сюртуке домашнего сукна»
Надеюсь, классик

Соллогуб – достаточно надежный источник.
«Я подойду в этой роли? Тогда скажу то же, что и Мелисса: в конце фразы для моего взгляда размер "накрываются ладонью" однозначно относится к "клубам", которые были основным объектом первой части предложения. Кроме того, непонятно, что значит "накрываются... с поверхности" - имеется в виду, что разговор о тех, которые не на высоте, а у самой земли? Вторая шпага на стороне Мелиссы в вашем фехтовании.»
В первой части предложения обломки стоят непосредственно перед «ладонью», следовательно, имеются ввиду именно они. Далее упоминаются разрушаемые здания, и уж точно клубы не могли быть результатом их распада, а именно обломки.
Обломки плыли по небу, а не у самой земли, о чем говорится ранее.
(Вторая шпага зацепилась за ножны и не была извлечена)
«Я это понимаю так: фразы, не несущие особого смысла, но создающие повышенный
эффект "высокого стиля", если позволите мне столь низкосортное выражение, с "закосом" под эпическое (не в смысле формы, а в смысле стиля) произведение, коим всё-таки ваш рассказ, на мой взгляд, не является.»
Эпос - …. 3) Ряд связанных между собою исторических событий, отличающихся значительностью, величием. (Толковый словарь Ефремовой)
Отчего же не является?
И давайте не будем искать друг у друга фразы, «не несущие особого смысла». Вы в этом
смысле сами не безгрешны.

Теперь Волчице.
«Во-первых не там стоит запятая.»
Запятая стоит там.
«При том камни были некрупными»
Обломки были тем, чем описываются – здоровущими частями небоскребов.

Моя очередь палить.

«Горячий камень...
Плавящийся песок...»
Песок плавился, а камень был всего-лишь горячим???
«Тому из нас, кто пришёл бы сюда впервые, он показался бы счастливым и безмятежным местом.»
Это при том, что вокруг плавится песок? Какое счастье и безмятежность. Со второй вычитки начинаешь прозревать, что рассказ про неких огненных людей, кому жаркий климат нравится. Но с первого раза этого не видно и запутывает.
«Их колдовство накрыло весь город в один удар, лишь немногие успели сделать хоть что-то»
Полагаю, почти все (если не все) успели хоть что-то сделать: посмотреть в небо, почесать в затылке, побежать домой.
«В городе не осталось никого - кроме меня и тех, кто стал преданными слугами магов»
А в чем заключалось преданное служение? Зачем тогда их потом к ногтю, всех этих преданных слуг? А если они не нужны, проще залить с высоты город напалмом, прочей дрянью – и Вася кот. Или заставить передушить друг друга.
«Я смотрел на их лица, на их руки, смотрел и не мог понять: зачем это магам? Почему они не могли просто убить нас?»
Понимаю героя – я тоже не в курсе.
«смотреть на игру фонтанов на центральной площади, чувствовать кожей каждое прикосновение к дороге...»
Во что играли фонтаны? В шашки или в чехарду?
Зачем герою прикасаться к дороге, именно к ней?
«Да, я один, а магов сюда прилетит целый корабль»
То есть, маги еще не прилетели? А сфера откуда взялась, позвольте осведомиться? И как герой еще нашел? Обыскал весь город?
«Неделя, максимум - десять дней, и маги садились»
К чему так долго рассусоливать?
«Буквально в считанные секунды они высыпались оттуда»
Не пойму, чего они так боятся, если кругом все зомбированые?
«Долгая секунда - и мощь, собранная в артефакте, вырвалась на волю, сметая всё волной, куда как более сильной, чем та, которую плели маги...»
А на подлете магов он светопреставление не хотел устроить? Подвиги Рэмбо обязательны?
«Я понимаю, что означает такой финал нашей миссии.»
Откуда? Мало ли что там морпехи напортачили.
«И если и теперь наш король продолжит своё кровопролитие - я первый обвиню его в безумии...»
А до этого король был агнцем.
«Им нечего было сказать - оставалось только безмолвно согласиться.»
С чего такое единодушие?


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Wolf Дата:Суббота, 11.09.2010, 20:11 | Сообщение # 22
Оскал вредности
Сообщений: 206
Медали:
Замечания:
Награды: 7
Уважение
[ 10 ]
Оффлайн
Уважаемый Автор 1, господи, я ТОЛЬКО СЕЙЧАС наконец поняла это предложение. Посему выдвигаю предложение в дальнейшем его малость переписать, чтобы больше недоразумений, подобных моему не возникало... Также выдвигаю предложение не закручивать фразы так мудрено...


Вы видели, как исподлобья смотрят волки?
Не просят, не рычат. Глаза – осколки.
Что было, будет, будет ли, зачем?
Как будто обладают знаньем всем.
В себя упав, там видят ленты сути.
Там сонмы лиц. И ликов. И сердец.
Они вас разгадали наконец.
Уйдите. Вы – лишь тлен. Не обессудьте.
(с)
Омбрэра Дата:Суббота, 11.09.2010, 21:47 | Сообщение # 23
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
АВТОР 2
"Думаю, письмо великого композитора Мусоргского - не "что угодно"."
Язык века девятнадцатого и века двадцатого могут слегка различаться, не так ли? Да, не сильно, но подобные корректировки вполне возможны. Так что, опять же, классика - не аргумент.
"МАНОВЕНИЕ Будто (как, словно, точно)"
А теперь цитирую по вашей же ссылке целиком: "МАНОВЕНИЕ Будто (как, словно, точно) по мановению волшебного жезла (или волшебной палочки) 1 очень быстро, мгновенно, внезапно 2 с легкостью, без труда" Какая связь между данным определением и глазом? А обособленно - цитирую словарь Ожегова (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/103182): "МАНОВЕНИЕ. Движение рукой, головой, выражающее приказание. (также перен.: по первому велению, сразу)." Приказать движением глаза, конечно, тоже возможно, но сомневаюсь, чтобы вы имели в виду именно это.
"В Интернете достаточно достоверной информации. Произведения признанных авторов, например."
См. выше. Отсылки к произведениям девятнадцатого века не столь надёжны, чтобы опираться только на них. Не скажу, что такие аргументы в корне неверны, но они не могут быть единственной.
"(Вторая шпага зацепилась за ножны и не была извлечена)"
Дубль два. Даже если брать ваше предложение (хотя лучше бы его перефразировать - такие "навороты" в начале текста не способствуют читабельности), вот моя постановка знаков препинания на проблемном участке: "...ядовито зеленые клубы, смешанные с обломками - с поверхности самые крупные без труда накрывались ладонью, - однако..." Загвоздка в том, что причастный оборот, обособленный с обеих сторон, кажется "закрытым", и следующие слова при первом прочтении выглядят относящимися не к нему, а к предшествующим словам. Плюс лучше бы добавить "самые крупные из них" - иначе просто "не звучит".
"Песок плавился, а камень был всего-лишь горячим???"
Во-первых, камни бывают разные. Во-вторых, возможно, мелким песчинкам расплавится легче, чем камням?
"Это при том, что вокруг плавится песок? Какое счастье и безмятежность. Со второй вычитки начинаешь прозревать, что рассказ про неких огненных людей, кому жаркий климат нравится. Но с первого раза этого не видно и запутывает."
В молоко - ни о каких огненных людях речи не шло, и я старался по ходу текста дать достаточно намёков на демоническую сущность ГГ. Соглашусь разве что с тем, что об этом лучше говорить прямо.
"А в чем заключалось преданное служение? Зачем тогда их потом к ногтю, всех этих преданных слуг? А если они не нужны, проще залить с высоты город напалмом, прочей дрянью - и Вася кот. Или заставить передушить друг друга."
Насчёт "преданных слуг" - признаю, прокол. В остальном - ваш промах: способности магов не сводятся к свободному оперированию энергией, а ограничены вполне конкретными аспектами (выраженными в заклинаниях и артефактах). Этот аспект в разном фэнтези разбирается по-разному, и допускать надо оба случая (а какой из них верен - решать из текста).
"Зачем герою прикасаться к дороге, именно к ней?"
А вы хотите, чтобы он летал? Простите, но крылья ему по штату не положены. Или надо ходить по бездорожью? Опять же - а смысл?
"То есть, маги еще не прилетели? А сфера откуда взялась, позвольте осведомиться? И как герой еще нашел? Обыскал весь город?"
Сферу - сбросили с другого корабля. Нашёл, добравшись до центра (вполне логично, что, чтобы накрыть весь город, надо кидать артефакт именно в центр). Недели ходьбы вполне могло хватить, тем более, что делать больше (кроме брожения по городу), по сути, нечего, а тупо страдать - не в привычках ГГ.
"К чему так долго рассусоливать?"
Десант вылетает после сообщения об успехе первой части операции. Время на перелёт бывает больше нуля даже в фэнтези - телепортацию придумали не везде.
"Не пойму, чего они так боятся, если кругом все зомбированые?"
Во-первых (да, я так же придираюсь, как и вы): -ованн-, -еванн- с двумя "н". Во-вторых, они десантировались так, как им наиболее сподручно провести операцию. Наверное, лучше слаженно выскочить, столь же слаженно ударить и улететь, даже если угрозы нет, чем ожидать посадки, выходить по одному и медленно и спокойно становиться в круг? В конце концов, Дестроеры - воины, пусть и не самые обычные, и без воинской выучки им не обойтись, как и всем прочим солдатам.
"А на подлете магов он светопреставление не хотел устроить? Подвиги Рэмбо обязательны?"
Может быть, просто не мог? В конце концов, не всегда подвиги совершаются при полном самоконтроле! Сосредоточившись, он мог наносить удары по садящимся магам, а "светопреставление" устраивал на буре эмоций, если говорить совсем примитивно.
"А до этого король был агнцем."
А до этого маги шли на "святую войну" против "нечистой силы". Финал же наглядно показывает, что они ошибались.
Фух... Много буков, но, надеюсь, понятно


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Омбрэра Дата:Суббота, 11.09.2010, 23:12 | Сообщение # 24
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
АВТОР 1

«Язык века девятнадцатого и века двадцатого могут слегка различаться, не так ли? Да, не сильно, но подобные корректировки вполне возможны. Так что, опять же, классика - не аргумент.
"МАНОВЕНИЕ Будто (как, словно, точно)"
А теперь цитирую по вашей же ссылке целиком: "МАНОВЕНИЕ Будто (как, словно, точно) по мановению волшебного жезла (или волшебной палочки) 1 очень быстро, мгновенно, внезапно 2 с легкостью, без труда" Какая связь между данным определением и глазом? А обособленно - цитирую словарь Ожегова (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/103182): "МАНОВЕНИЕ. Движение рукой, головой, выражающее приказание. (также перен.: по первому велению, сразу)." Приказать движением глаза, конечно, тоже возможно, но сомневаюсь, чтобы вы имели в виду именно это.»
Могут, но не в этом случае. Так что – аргумент.
Такая же связь, как и в «мгновении ока». Если вы не улавливаете сути этого словосочетания, поясню: быстро, как моргание (глаза). А про «приказ» и «движения» вы уже с потолка берете. В моем тексте таких слов нет. И прекрасно понимаете, что я имею ввиду именно то определение, на которое опирался. Толочь воду в ступе с «мановением» предлагаю прекратить.
«См. выше. Отсылки к произведениям девятнадцатого века не столь надёжны, чтобы опираться только на них. Не скажу, что такие аргументы в корне неверны, но они не могут быть единственной.»
См.выше. Я имею право опираться на те выражения в классике, смысл коих и поныне не изменен. Ваши претензии безосновательны.
«Дубль два. Даже если брать ваше предложение (хотя лучше бы его перефразировать - такие "навороты" в начале текста не способствуют читабельности), вот моя постановка знаков препинания на проблемном участке: "...ядовито зеленые клубы, смешанные с обломками - с поверхности самые крупные без труда накрывались ладонью, - однако..." Загвоздка в том, что причастный оборот, обособленный с обеих сторон, кажется "закрытым", и следующие слова при первом прочтении выглядят относящимися не к нему, а к предшествующим словам. Плюс лучше бы добавить "самые крупные из них" - иначе просто "не звучит".»
Допускаю, что фразу можно было построить легче для восприятия. Тем не менее, на мой скромный взгляд, она вполне имеет право на существование. Да, ваш вариант гораздо симпатичнее. Спасибо, приму на вооружение.
«Во-первых, камни бывают разные. Во-вторых, возможно, мелким песчинкам расплавится легче, чем камням?»
Что значит – разные? Какие, например, не расплавились бы при той температуре, когда плавится кремний? Нет, мелкие песчинки будут плавиться так же, как и крупные.
«В молоко - ни о каких огненных людях речи не шло, и я старался по ходу текста дать достаточно намёков на демоническую сущность ГГ. Соглашусь разве что с тем, что об этом лучше говорить прямо.»
А вот про демонов и мысли не было. Всё, о чем вы намекнули, с равным успехом и людям подходит с тягой к жаркому климату. Так что не в молоко, сударь.
«Насчёт "преданных слуг" - признаю, прокол. В остальном - ваш промах: способности магов не сводятся к свободному оперированию энергией, а ограничены вполне конкретными аспектами (выраженными в заклинаниях и артефактах). Этот аспект в разном фэнтези разбирается по-разному, и допускать надо оба случая (а какой из них верен - решать из текста).»
Хм, а откуда читателю из вашего рассказа узнать такие специфические подробности? Раз маги могут порабощать умы людей и внушать им всякое, логично, что можно и заставить жертв убить себя. Да, вот итог вашего прокола. Поэтому – не промах.
«А вы хотите, чтобы он летал? Простите, но крылья ему по штату не положены. Или надо ходить по бездорожью? Опять же - а смысл?»
Мы считаете, прикасаться к дороге – это ходить? Очень вольная трактовка. Весьма, сударь. Извините, не верю. «Я вышел из дома и прикасался к дороге вплоть до самой школы». Ну очень своеобразно звучит.
«Сферу - сбросили с другого корабля. Нашёл, добравшись до центра (вполне логично, что, чтобы накрыть весь город, надо кидать артефакт именно в центр). Недели ходьбы вполне могло хватить, тем более, что делать больше (кроме брожения по городу), по сути, нечего, а тупо страдать - не в привычках ГГ.»
А тот же корабль не мог десант высадить? Лишний раз корабль гонять, жечь бензин. Экономнее надо быть. Промах.
Нет, не логично. Откуда мы знаем, какая зона поражения сферы? И откуда знал это герой? И что она вообще существует?
Откуда ГГ знал, что зло от сферы, и что именно ему надо искать? Да даже найдя артефакт, что отнюдь не представляется очевидным, а скорее весьма спорным - мало ли что за шарик там валяется.
«Десант вылетает после сообщения об успехе первой части операции. Время на перелёт бывает больше нуля даже в фэнтези - телепортацию придумали не везде.»
Десант мог высаживаться с первого корабля после сигнала об успехе. Незачем городить огород.
«Во-первых (да, я так же придираюсь, как и вы): -ованн-, -еванн- с двумя "н". Во-вторых, они десантировались так, как им наиболее сподручно провести операцию. Наверное, лучше слаженно выскочить, столь же слаженно ударить и улететь, даже если угрозы нет, чем ожидать посадки, выходить по одному и медленно и спокойно становиться в круг? В конце концов, Дестроеры - воины, пусть и не самые обычные, и без воинской выучки им не обойтись, как и всем прочим солдатам.»
Окей, засчитаем вашу придирку как комариный укус. Моя вина.
Извините, а на кой черт посылать к безвольным людям спецназ, если неудача отметалась, что видно дальше по тексту? Понту ради? Чтобы оторвать ценных воинов от более важных дел? Опять вы перемудрили.
«Может быть, просто не мог? В конце концов, не всегда подвиги совершаются при полном самоконтроле! Сосредоточившись, он мог наносить удары по садящимся магам, а "светопреставление" устраивал на буре эмоций, если говорить совсем примитивно.»
Обычно человек, когда ему противостоит превосходящая сила, не лезет на рожон в гущу боя, а действует исподтишка, издалека, хитростью. А время на подготовку у героя было. В любом случае, рвануть сферу умнее не дожидаясь, пока враг высадится.
«А до этого маги шли на "святую войну" против "нечистой силы". Финал же наглядно показывает, что они ошибались.»
Боюсь, не показывает. Просто десант взорвался вместе с городом. Маги не могли знать, что там случилось на самом деле. Саперы ошиблись, видите ли. Из-за этого прекращать святую войну с нечистью? Нонсенс. Жертвы на войне всегда допускаются.


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Usanka Дата:Воскресенье, 12.09.2010, 02:59 | Сообщение # 25
Сообщений: 102
Медали:
Замечания:
Награды: 21
Уважение
[ 24 ]
Оффлайн
Господа дуэлянты, да после ваших схваток тут и прицепиться не к чему - так прошлись по рассказам друг друга, разобрали по косточкам fish sniper gunsmilie
(*ворчит сама на себя* вот тебе и "позже распишу"... вот тебе наука на следующий раз - не откладывай!)
Перечитав ещё раз рассказы, мнение не изменила - оба рассказа мне понравились, не смотря на некоторые погрешности, которые, впрочем, не испортили хорошего впечатления от чтения. Второму тогда поставила 4, аргументируя тем, что кое-что не понятно. Теперь читаю - всё понятно (*опять ворчит* а нечего было читать, когда уставшая!). Но оценку менять не буду - первое впечатление всё же было именно таким.
Cerberuser Дата:Воскресенье, 12.09.2010, 09:18 | Сообщение # 26
БерЦер, стражный аццкик!
Сообщений: 556
Медали:
За 500 постов За победу в дуэли Летописцу
Замечания:
Награды: 23
Уважение
[ 29 ]
Оффлайн
Usanka, первое слово дороже второго, да? smile
Quote (Usanka)
после ваших схваток тут и прицепиться не к чему - так прошлись по рассказам друг друга, разобрали по косточкам

Что, так-таки совсем и не к чему? rolleyes
Омбрэра Дата:Воскресенье, 12.09.2010, 15:38 | Сообщение # 27
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
Quote (Cerberuser)
Что, так-таки совсем и не к чему? rolleyes

Совсем). Иначе это уже будет отдавать паранойей), вы все разобрали - по объему даже больше, чем сами работы biggrin . Когда считать будем?


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Cerberuser Дата:Воскресенье, 12.09.2010, 15:58 | Сообщение # 28
БерЦер, стражный аццкик!
Сообщений: 556
Медали:
За 500 постов За победу в дуэли Летописцу
Замечания:
Награды: 23
Уважение
[ 29 ]
Оффлайн
Омбрэра, на данный момент подсчёт уже готов, но, возможно, за два дня успеет проявиться ещё кто-то... Сказано - неделя, значит, неделя smile
Омбрэра Дата:Вторник, 14.09.2010, 21:45 | Сообщение # 29
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
АВТОР 2
Наконец-до добрался до связи
"А про "приказ" и "движения" вы уже с потолка берете. В моем тексте таких слов нет."
"Мановения" нет? Ну прошу пардону, значит, я уже буквами ошибаюсь...
"И прекрасно понимаете, что я имею ввиду именно то определение, на которое опирался."
Вот уж не вам решать, что я понимаю, а что нет. Здесь как раз непонятно, что вы имеете в виду, поскольку ни фразеологизм (сломанный, между прочим, поскольку слово заменено), ни прямое значение, по сути, неприменимы. "В мгновение ока" вообще здесь ни при чём - опираюсь на вашу же ссылку.
"Какие, например, не расплавились бы при той температуре, когда плавится кремний?"
Аргумент несостоятелен - кремний здесь ни при чём. Песок (чистый) - это кварц, диоксид кремния, но не сам кремний.
"Нет, мелкие песчинки будут плавиться так же, как и крупные."
Тогда почему щепки загораются моментально, а полено надо долго держать в огне?
"Всё, о чем вы намекнули, с равным успехом и людям подходит с тягой к жаркому климату."
Может быть, многое, но не всё. Или вы считаете, что человек недостоин вечной жизни с рождения, а не из-за огрехов собственного жизненного пути (а именно об этом говорилось в финале)? В таком случае, увы, я согласиться не могу, но и опровергнуть тоже - подобные философские вопросы принципиально не могут иметь однозначного ответа.
"Хм, а откуда читателю из вашего рассказа узнать такие специфические подробности? Раз маги могут порабощать умы людей и внушать им всякое, логично, что можно и заставить жертв убить себя."
Повторюсь: сила может быть велика, но принципиально ограничена. То, что они не накрыли город, скажем, энергетической сетью, а именно сбросили артефакт, как раз и говорит об этой ограниченности.
"Да даже найдя артефакт, что отнюдь не представляется очевидным, а скорее весьма спорным - мало ли что за шарик там валяется."
ГГ вообще-то тоже чародей, пусть и слабый, и уловить энергию мощного артефакта способен.
"Извините, а на кой черт посылать к безвольным людям спецназ, если неудача отметалась, что видно дальше по тексту?"
Кто говорит про спецназ? Я, по крайней мере, не собирался.
"Обычно человек, когда ему противостоит превосходящая сила, не лезет на рожон в гущу боя, а действует исподтишка, издалека, хитростью. А время на подготовку у героя было. В любом случае, рвануть сферу умнее не дожидаясь, пока враг высадится."
В тексте прямо сказано, что у ГГ было два варианта: либо сбежать, пока город не подорвали, либо поступить так, как поступил он. Затаиться возможности не было хотя бы потому, что после первого же удара из засады он становился заметен, а спрятаться где-то ещё (в пределах города) - значит заранее похоронить себя. Кроме того, повторюсь, он просто не мог подорвать артефакт ранее.
"Боюсь, не показывает. Просто десант взорвался вместе с городом. Маги не могли знать, что там случилось на самом деле. Саперы ошиблись, видите ли. Из-за этого прекращать святую войну с нечистью? Нонсенс. Жертвы на войне всегда допускаются."
Исходя из того, что сказано про магов, - нет (хотя подразумевается, что что-то из их собственных промежуточных мыслей осталось "за кадром" . Читателю - показывает, поскольку он видит концовку целиком.
Фух... несколько сумбурно получилось, поскольку спешил и к тому же печатал двумя порциями, поэтому сбился с мысли. Надеюсь, что хоть здесь обошлось без "перловки".


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Эльфа Дата:Вторник, 14.09.2010, 21:49 | Сообщение # 30
Сообщений: 400
Медали:
Замечания:
Награды: 4
Уважение
[ 5 ]
Оффлайн
А еще голосовать можно?

Вот и сказки, вот и лица, вот и песни
Я гляжу в глаза людей, скользя в мирах
Эта жизнь сложна, но вряд ли интересней
Чем все то, что мы рисуем в зеркалах
(с) Джем
Омбрэра Дата:Вторник, 14.09.2010, 21:57 | Сообщение # 31
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
Эльфа, конечно!!!

Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Cerberuser Дата:Вторник, 14.09.2010, 22:09 | Сообщение # 32
БерЦер, стражный аццкик!
Сообщений: 556
Медали:
За 500 постов За победу в дуэли Летописцу
Замечания:
Награды: 23
Уважение
[ 29 ]
Оффлайн
Эльфа, по-хорошему, уже нет, но здесь Омбрэра главная smile
Эльфа Дата:Вторник, 14.09.2010, 23:21 | Сообщение # 33
Сообщений: 400
Медали:
Замечания:
Награды: 4
Уважение
[ 5 ]
Оффлайн
я еще не совсем разобралась в механизме дуэлей. Можно просто отдать голос за понравившейся больше рассказ или надо обязательно ставить баллы?
Если без баллов, то мне понравился больше второй текст.


Вот и сказки, вот и лица, вот и песни
Я гляжу в глаза людей, скользя в мирах
Эта жизнь сложна, но вряд ли интересней
Чем все то, что мы рисуем в зеркалах
(с) Джем
Usanka Дата:Вторник, 14.09.2010, 23:32 | Сообщение # 34
Сообщений: 102
Медали:
Замечания:
Награды: 21
Уважение
[ 24 ]
Оффлайн
Эльфа, надо обязательно ставить баллы smile
Эльфа Дата:Среда, 15.09.2010, 01:01 | Сообщение # 35
Сообщений: 400
Медали:
Замечания:
Награды: 4
Уважение
[ 5 ]
Оффлайн
Тогда, 1-й - 3, а второй - 4.

Вот и сказки, вот и лица, вот и песни
Я гляжу в глаза людей, скользя в мирах
Эта жизнь сложна, но вряд ли интересней
Чем все то, что мы рисуем в зеркалах
(с) Джем
Омбрэра Дата:Среда, 15.09.2010, 12:24 | Сообщение # 36
Сообщений: 1302
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов За победу в дуэли
Замечания:
Награды: 15
Уважение
[ 26 ]
Оффлайн
Ну что, Господа хорошие)))... НИЧЬЯ!
23=23
Поскольку мало было проголосовавших, я сочла нужным принять баллы Эльфы. Без них лидировал Ооками, так что незначительный перевес все же на его стороне. И все же, оба участника получают по награде. Поздравляю, вы и без секундантов храбро сражались и наград достойны.

Снимем маски:
1 рассказ - Ооками
2 рассказ - Церберюзер


Свобода - это цена победы, которую мы одержали сами над собой. (Карл Мати)
Да трепещут моря и горы, да устрашится земля перед ликованием духа моего!
Darkness » Конкурсы » Литературные дуэли » Литературная дуэль на тему: "Последний оставшийся в живых" (Ookami против Cerberuser)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: