Регистрация | Вход
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Darkness » Литература » Автограф-сессии, встречи, интервью » Беседа с Николаем Воронковым ("Живое интервью" с посетителями портала Darkness)
Беседа с Николаем Воронковым
Niko7 Дата:Среда, 01.12.2010, 13:36 | Сообщение # 21
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Quote (lurje)
А вы не боитесь такого же будущего для своих книг (не дай бог, конечно же)? Не хотите ли попробовать свои силы в других жанрах? И что на ваш взгляд нужно делать, чтобы этого не случилось?

Пока боюсь не очень smile Для этого надо следовать собственным же советам, которые я тут раздавал щедрой рукой smile
-У каждой книги должна быть собственная идея (пусть не всегда явная и не показанная "в лоб"
-Каждую идею надо проверять на похожесть с другими (собственными в том числе) и на шаблонность.
-Не более двух книг с одной идеей и одним героем. Самый нехороший отрицательный пример - Серия "Ричард длинные руки" Орловского. На сегодняшний день вроде бы 25 книг об одном герое. Прочитал ради интереса одну - ощущение бумаги и пустоты. ГГ куда-то ходит, что-то делает. Наверное, такое и правда может быть в жизни, но монотонно рассказывать об этом 25 книг? Но печатают. И в то же время серия стала постоянным объектом для насмешек.
Попробовать себя в других жанрах? Очень сомнительно. Чтобы писать серьёзно, надо досконально знать предмет, о котором пишешь. Поэтому отпадают боевики, любовные истории, батальные, прогрессорство с описанием экономических теорий. Да и отношение ко многим поджанрам последнее время стало... не очень хорошим. Чистые боевики теперь воспринимаются как игры больших мальчиков, не наигравшихся с железными игрушками. Альтернативные истории - походами двоечников с шпаргалками и готовыми ответами в младшие классы для собственного самоутверждения. Поэтому мне ближе ирония и юмор - здесь я могу писать как угодно смешно о серьёзном, с серьёзным выражением о смешном. Читатели разберутся.
А темы могут быть самыми разными. Есть рассказ "Ничего личного" - о том как человека хотят приготовить для обеда живьём (самые низкие оценки за Историю СИ - вызывает сильное отторжение у большинства читателей). Есть идея книги об убийце, в котором проснулась совесть. Есть о человеке, который хочет стать Чёрным Властелином smile , но внутренний стержень ему в этом мешает, и человек не может его переломить.
Так что у ближайших четырёх книг идеи повторяться не будут. А пока напишу их, может и ещё что появится. smile Главное, найдя хорошую тему и героя, не писать об этом всю оставшуюся жизнь типа "Гаврила был хорошим мужем" ну и т.д.
Quote (lurje)
Есть ли у вас кумиры в книжном мире?

Когда сам начинаешь писать, восприятие чужих книг сильно меняется. Видишь уже не небожителя, а обычного человека, который лучше или хуже, но делает свою работу как и ты. Начинаешь замечать шаблонность, коммерческую подоплёку, коньюнктурность.
Сейчас, наверное, смогу назвать только трёх писателей, отношение к которым не меняется со временем. Сабатини "Хроники капитана Блада", Шолохов "Тихий дон", Стругацкие (почти всё).
darkness Дата:Среда, 01.12.2010, 18:38 | Сообщение # 22
Тьма
Сообщений: 1539
Медали:
За создание сайта За 500 постов За 1500 Постов
Замечания:
Награды: 6
Уважение
[ 10 ]
Оффлайн
Quote (Niko7)
-Не более двух книг с одной идеей и одним героем.

но, если не ошибаюсь, о Линке у вас написаны все три книги? smile

Quote (Niko7)
Попробовать себя в других жанрах? Очень сомнительно. Чтобы писать серьёзно, надо досконально знать предмет, о котором пишешь.

Можно поспорить? С одной стороны чтобы писать в жанре фэнтези нужно тоже знать хорошо - пусть и не досконально - ту же эпоху средних веков. Но, в тоже время, многое можно и придумать самому, выдать за авторское видение. Почему же, в таком случае, этого нельзя сделать и с остальными поджанрами? Научная фантастика, киберпанк и прочее. Очень часто люди даже с самыми поверхностными знаниями в этих областях создавали близкие к шедеврам, вещи. Тут, пожалуй, всё дело в желании и вере в собственные силы...

Николай, а как вы относитесь к плагиату? И что вообще лично для вас это значит? Что под этим вы подразумеваете?


Никогда ещё Тьма не была такой многоликой...
Niko7 Дата:Среда, 01.12.2010, 20:55 | Сообщение # 23
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Quote (darkness)
если не ошибаюсь, о Линке у вас написаны все три книги?

Не совсем так. smile Первые две - фактически это одна книга, но она получалась большой, и пришлось разбивать на две поменьше. Деление, на мой взгляд, получилось удачным. У каждой - свой смысл. Третья книга (Эрийская маска) задумывалась как самостоятельная - показать, к чему может привести юношеский максимализм, горячность при принятии решений. И сделать это оказалось удобнее на примере младшего Линка. Вставки о старшем Линке появились после многочисленных возмущённых реплик читателей: "Куда смотрит папаша? Почему не реагирует на глупости, творимые сыночком?!" Так вот неожиданно добавилась тема о взаимоотношениях и проблемах воспитания. smile Концовку я сделал неожиданной, появилось новое действующее лицо, для того чтобы намекнуть, что не всё так очевидно, и поступки одного могут быть следствием планов совершенно неизвестных нам людей. Но теперь напрашивается следующая книга - узнать, а в чём же была истинная подоплёка всех событий. smile Но клятвенно заявляю - ни о какой серии мыслей никогда не возникало, само получилось. Четвёртая, если и появится, будет иметь свою идею. Пока в голове крутится нечто вроде "Резервация для богов" (Никто не уйдёт, пока не останется один - старший бог). Так что имена и герои знакомые, но в книгах не просто перечисление пройденных уровней, махалово с мочиловом, а в каждой более глубокий смысл, своя идея. Со стороны, конечно, виднее, но в сериях обычно есть общее название. А здесь тогда какое будет? "Миры Линка"? А без общего названия это вроде как и не серия smile
Quote (darkness)
С одной стороны чтобы писать в жанре фэнтези нужно тоже знать хорошо - пусть и не досконально - ту же эпоху средних веков. Но, в тоже время, многое можно и придумать самому, выдать за авторское видение. Почему же, в таком случае, этого нельзя сделать и с остальными поджанрами? Научная фантастика, киберпанк и прочее. Очень часто люди даже с самыми поверхностными знаниями в этих областях создавали близкие к шедеврам, вещи. Тут, пожалуй, всё дело в желании и вере в собственные силы...

Не совсем. Вера в себя, желание - это хорошо, но их ещё надо подкреплять знаниями и складом характера. И смотря какие задачи ставятся. Если главное - показать человеческие отношения, то всё остальное - не более чем декорации. У Шекспира это получалось, и трагедии, и комедии. А если захочется создать что-то очень серьёзное, многоплановое, то общими словами уже не отделаться. А то посыпется град насмешек по поводу любительского (профанского) описания экономических теорий, видов оружия, устройства государства. Чтобы это описать правильно, надо быть фанатиком этого дела. У некоторых это получается хорошо, но превращает в рабов этой специализации. Тот же Круз - специалист по огнестрельному оружию, пишет только боевики. Красницкий - специалист по экономике. Его серия "Отрок" - сплошное прогрессорство. Конюшевский - специалист по боевым действиям и единоборствам. А вот Стругацкие, на мой взгляд, творили в жанре социальной фантастики (фэнтези). Тот же "Трудно быть богом" - чем не современное фэнтези? Но у них на первом месте были именно человеческие отношения, а не декорации.
Quote (darkness)
Николай, а как вы относитесь к плагиату? И что вообще лично для вас это значит? Что под этим вы подразумеваете?

В словарях пишут: "Присвоение или использование без разрешения автора и без ссылки на него художественного или научного произведения".
В чистом виде это, наверное, воровство и издание под своим именем чужой книги (или её большей части с небольшими изменениями, но вполне узнаваемое) с целью получения выгоды, и в надежде, что настоящий автор не узнает.
В современных условиях, при общедоступности интернета, очень часто превращается в написание фанфика (если новый автор это честно признаёт). Или в написание пародии, но это уже не является плагиатом (специально узнавал, когда начинал писать "Похмелье бога").
Иногда автор делает это неосознанно. Возможно, он запомнил настроение от чужой книги, а потом вставил отрывок к себе, искренне считая своим изобретением. Возможно, ситуация настолько стандартная, что по другому её не рассказать. А читатели сейчас такие ушлые, что мгновенно вспоминают, "что-то похожее уже было" (с упоминанием автора, который первый написал это). Характерный пример - Громыко и её герои. Считается, что "рыжая стерва", животные-друзья, это первой придумала она. В первый раз это было свежо и интересно. А вот всех последующих авторш, использовавших это приём (Мяхар, Петрова и много других), уже обвиняли даже не в плагиате, а в использовании шаблонов ЖЮФ. Так что надо быть очень осторожным, когда пытаешься написать что-то своё. smile
Martisha Дата:Среда, 01.12.2010, 23:26 | Сообщение # 24
Pachuki
Сообщений: 1992
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов
Замечания:
Награды: 29
Уважение
[ 18 ]
Оффлайн
Niko7, а как часто вы делаете правки своих произведений? Сколько раз можете переделывать какую-либо часть или вычитываете на наличие ляпов? Или ляпы вычитывает кто-то другой?

Я знаю пароль, я вижу ананас. Я верю, что еноты придут спасать нас!
Marina Sukhoffa & Nikita Cherkasoff
As
Pachuki & Nachuno
Niko7 Дата:Четверг, 02.12.2010, 07:36 | Сообщение # 25
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Quote (Martisha)
Niko7, а как часто вы делаете правки своих произведений? Сколько раз можете переделывать какую-либо часть или вычитываете на наличие ляпов? Или ляпы вычитывает кто-то другой?

Я уже немного писал об этом. Первоначально пишутся эпизоды (обычно 3-4 для одного осмысленного куска). Вычитываю и правлю каждый эпизод до тех пор, пока он не начнёт меня удовлетворять, поэтому лучше садиться за клавиатуру только тогда, когда эпизод видится как живой, вплоть до запаха и вкуса. Это может занять и один день, и неделю. Потом пишутся связки, и уже правится весь кусок как единое целое. Потом его читает жена. Если скажет: "Ничего, сойдёт" smile , то размещаю в интернете. Кстати, она тоже подчёркивает ошибки. Обычно одну-две на страницу. Читатели обычно указывают на неполное раскрытие какого-то вопроса - делаю себе пометку или исправляю сразу. После окончания книги даю себе пару недель отдыха, затем сам начинаю читать книгу полностью. После совместной работы с редактором издательства взял на вооружение новую для себя методу. Первый раз читаю быстро (как это будет делать простой читатель), и все неудачные места, повторы слов, опечатки просто отмечаю другим цветом. На среднюю книгу в 150 листов Word получается примерно 200-300 ошибок, замеченных свежим взглядом. Снова начинаю читать сначала, но уже в пределах страницы, и пытаюсь понять, что же мне не понравилось и почему. На такую правку уходит ещё 2-3 недели. Этот вариант выкладывается на СИ как окончательный. Редактор издательства тоже вносит свою лепту - ещё 200-300 замечаний (мелкие опечатки, запятые и прочее он правит без вопросов). Но и после этого, открывая готовую книгу, сразу видишь неудачные места. Когда я на это пожаловался, редактор меня успокоил - процесс улучшения и правки книги - БЕСКОНЕЧНЫЙ. И надо искать компромисный вариант, когда качество книги устраивает и большую часть читателей, и самого писателя.
И ещё. Я делаю только вычитку и правку, но никогда не переделываю то, что написал (небольшие дополнения - не в счёт). И не понимаю, когда человек пишет, что он "снёс" половину книги и теперь её кардинально переделывает, меняя даже концовку. У меня сразу же возникает вопрос - а о чём он думал, когда писал эту вторую половину? Ведь это пара месяцев труда. Или как некоторые ехидничают: "Это был поток сознания, который только успевали печатать, но не задумывались"?
lurje Дата:Четверг, 02.12.2010, 11:18 | Сообщение # 26
Сообщений: 909
Медали:
За 500 постов
Замечания:
Награды: 9
Уважение
[ 12 ]
Оффлайн
Николай, а нравятся ли вам обложки собственных книг и как вдруг вы решили издать напечатанный текст?
А кто вы по профессии и помогает ли она вам при написании книг?
Martisha Дата:Четверг, 02.12.2010, 14:04 | Сообщение # 27
Pachuki
Сообщений: 1992
Медали:
За 500 постов За 1500 Постов
Замечания:
Награды: 29
Уважение
[ 18 ]
Оффлайн
Niko7, да уж, нелегкая это работа! Впечатляющая, мягко говоря. smile

А есть ли у вас любимый персонаж? Или все одинаково любимы?)


Я знаю пароль, я вижу ананас. Я верю, что еноты придут спасать нас!
Marina Sukhoffa & Nikita Cherkasoff
As
Pachuki & Nachuno
Niko7 Дата:Четверг, 02.12.2010, 15:41 | Сообщение # 28
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Quote (lurje)
Николай, а нравятся ли вам обложки собственных книг и как вдруг вы решили издать напечатанный текст?

Обложки Армады пока нравятся не очень. Художники читают книги, выбирают характерные моменты, но вот ГГ я вижу совершенно по другому. В моем представлении Линк - мужчина 40 лет, повидавший жизнь. А на первой обложке изображён парень лет 25, да ещё и в пиджаке 80-х годов. На второй обложке фоном служит долина и замок (почти правильно smile ), но Линк опять молод и в изукрашенной рубахе, что совершенно не в его характере. Третья обложка удачная, младший Линк изображён с мечам и книгой, всё правильно. Только вот упущен характерный момент - у него СИНИЕ глаза, а на картинке - карие. Но в договоре указано, что обложки выбирает издательство. В чём-то они правы - угодить автору и изобразить так, как видит он, очень трудно. Может быть когда-нибудь, когда я стану маститым и уважаемым, можно будет и покочевряжиться, требуя обложку по своему вкусу. А пока это не принципиально. Главное - что издают, покупают и читают. smile
Как решил напечатать? Тут всему виной СИ. Чем он и хорош, что сразу есть ответная реакция читателей. И если бы я писал книгу сам для себя (более полугода), то книга бы получилась совершенно другой. И я бы никогда не решился отправить её в издательство. А так книгу ругали и хвалили по мере написания. А когда закончил, не менее десятка человек спросили - когда книга будет напечатана и где можно купить. К этому времени я прочитал достаточно много книг СИ (и популярных, и изданных) и решил, что может моя книга и хуже некоторых, но явно и лучше некоторых. smile Перед Новым Годом отправил, а 12 января пришёл ответ (с договором). Ну и началось...
Quote (lurje)
А кто вы по профессии и помогает ли она вам при написании книг?

Я компьютерщик. Учился на ЭВМ. Затем работал электронщиком, системным программистом, сейчас системным администраторм. Поэтому для меня всегда на первом месте логика, причины, следствия, точность в мелочах. Это не влияние профессии, скорее мой характер соответствует ей. Поэтому в любой книге сразу обращаю внимание на ляпы, несуразности, отсутствие чувства меры. И у себя стараюсь этого не допускать по мере сил. smile
Quote (Martisha)
Niko7, да уж, нелегкая это работа! Впечатляющая, мягко говоря.

Не то слово. Если условно считать месяц на обдумывание идеи, два - на набор текста, то минимум месяц уходит на чистку и корректировку. Очень нудно и тяжело. Нужно взять фразу и выразить те же чувства, но уже другими словами, не потеряв связь с окружающими фразами. Возьмите страничку любого текста, выделите несколько произвольных фраз и попробуйте их заменить без искажения смысла и настроения. Иногда на это уходит по 3-4 часа. smile
Quote (Martisha)
А есть ли у вас любимый персонаж? Или все одинаково любимы?)

Из своих - нет. И я бы не назвал это любовью. Я их понимаю. У некоторых есть мои черты, у некоторых - от моих знакомых. Но мне понятны причины и мотивы поступков, пусть и не всегда хороших.
А одним из моих любимых героев является, стыдно признаться, Макс - ГГ в романе "Астронавт Джонс" Хайнлайна. Роман написана очень давно (там ещё ЭВМ с перфолентами), по-детски наивно, но очень светло. Многие фразы помню до сих пор. "При подходящих условия девять из десяти человек могут совершить геройский поступок". "Синие глаза твоей чистой души". Вещь старая, но мысли заложены хорошие.
London Дата:Пятница, 03.12.2010, 17:29 | Сообщение # 29
Лондонский Оборотень
Сообщений: 197
Медали:
Замечания:
Награды: 5
Уважение
[ 6 ]
Оффлайн
В принципе, часть ответа на мой следующий вопрос вытекает из ваших предыдущих ответов, но я всё-таки, спрошу. Николай, как вы относитесь к критике в свой адрес? А к исправлениям? Если вам скажут, что такой-то и такой-то куски плохо читаются и лучше бы их было заменить на "...", что вы сделаете?
Ещё, хотелось бы узнать как вы реагируете на нападки людей, которые только и делают, что орут: "В книге одна фальшь, всё слизано с ряда более известных авторов, а, значит, читать это не следует!". Пытаетесь ли вы как-то свести диалог к компромиссу или противопоставляете им крепкое слово?
Как лично вы считаете - нужно ли читать книгу тем, кто трепетно относится к тем авторам, которых вы высмеяли в своих произведениях? И, вообще - кому будет её интереснее читать - людям, не знакомым с предыдущими авторами или обычному читателю, который просто неплохо знает законы книжного жанра фэнтези?
Заранее, огромное спасибо за ответ)
Niko7 Дата:Пятница, 03.12.2010, 19:24 | Сообщение # 30
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Quote (London)
Николай, как вы относитесь к критике в свой адрес? А к исправлениям? Если вам скажут, что такой-то и такой-то куски плохо читаются и лучше бы их было заменить на "...", что вы сделаете?
Ещё, хотелось бы узнать как вы реагируете на нападки людей, которые только и делают, что орут: "В книге одна фальшь, всё слизано с ряда более известных авторов, а, значит, читать это не следует!". Пытаетесь ли вы как-то свести диалог к компромиссу или противопоставляете им крепкое слово?

Вопрос конечно интересный. smile Критика (замечания) бывают разные. Есть просто замечания, что какие-то моменты остались непонятными, производят совсем не то впечатление, на которое я расчитывал. Тогда я пытаюсь объяснить мотивы поступков, даю ссылки на события, факты, упущенные читателями. Иногда выясняется, что я и правда недостаточно хорошо прописал отдельные моменты. Иногда встречаются не очень ... умные, иногда люди с несколько смещённой системой ценностей. Приходится очень долго объяснять, растолковывать, что я хотел сказать. Почти всегда мы приходим к некоторому среднему согласию. smile Предложения кардинально изменить, переделать встречаются достаточно редко (3-5 за последний год). Да и предлагают обычно настолько шаблонное, пафосное, что только диву даёшся. Гораздо чаще читатели ругаются, что очередной ГГ тупит, ведёт себя как размазня. А на вопрос - как надо - в ответ обычно наступает тишина. Так что по замечаниям я делаю только дополнения, лучше раскрывающие сюжет, но никогда не меняю его.
Одно время, когда меня очень сильно ругали, даже появлялась мысль бросить всё к чёрту. Я чуть не заболел, но смог выправиться. Потом дошла простая мысль - каждая критика - это маленькое произведение. И каждый критик, вольно или невольно, выражает в нём себя. После этого сразу стало легче. После нескольких первых фраз уже видно человека. Его образованность, его культурный и моральный уровень, настроение, с которым он начал писать. И становится понятно, почему он это пишет. Некоторые увидели обычную серенькую книгу. Кто-то заметил шаблоны, но не заметил юмор. Кто-то заметил юмор, но не увидел более глубокий смысл. Кто-то увидел второе дно, но такие и не ругают, а хвалят. Поэтому я теперь больше внимания обращаю на соотношение кто писал и что писал, проверяя свои выводы.
А "орут: "В книге одна фальшь, всё слизано с ряда более известных авторов, а, значит, читать это не следует!"" обычно не очень умные люди. В комплекте ещё добавляют про справочник Фрейда, про "изнасилование мозга", про "рвотные позывы при чтении ЭТОГО", ну и в таком же духе. При этом - ни единого конкретного примера. Главное - навешать ярлыки, а автор пускай опрадывается. smile Сейчас подобная "критика" вызывет у меня только усмешку.
А с читателями я никогда не ругаюсь. В любом случае стараюсь отвечать вежливо и корректно - ведь они мои читатели. Даже если пишут, что "книга ....", выражаю только сожаление. Это не их ругань и не моя вина. Нет книги, которая нравилась бы всем. Для каждой нужно определённое образование, воспитание и определённое настроение. Даже любимая книга через некоторое время может показаться пресной и неинтересной. Что уж говорить про новую книгу неизвестного автора. Тут как в сексе - кому-то нужны нежность и ласка, а кому-то это покажется "Розовыми соплями", им нужны грубость и драйв. Но через некоторе время всё может поменяться. Поэтому я таким читателям советую заглянуть ко мне на страничку через годик - вдруг я напишу что-то более интересное.
Quote (London)
Как лично вы считаете - нужно ли читать книгу тем, кто трепетно относится к тем авторам, которых вы высмеяли в своих произведениях? И, вообще - кому будет её интереснее читать - людям, не знакомым с предыдущими авторами или обычному читателю, который просто неплохо знает законы книжного жанра фэнтези?

Я никогда не стремился высмеять, а уж тем более обидеть какого-то конкретного автора. Каждый пишет как может. Меня гораздо больше коробит мода на пафосность на ровном месте и ненужная шаблонность. (ехидные рыжие ведьмы, умные разговоры со Сталином, рассуждения о природе магии, экономические теории, пьянки и соревнования в Академиях, походы за артефактами, пророчества, Империи Добра и Зла, и т.д.). И когда у меня в сюжете встречается нечто подобное, я просто не могу писать об этом серьёзно.
В результате получаются "неправильные" герои, которые всё делают не так, как принято.
А кому будет интересно - не знаю. Каждую книгу я стараюсь писать как самостоятельную. Насколько это получилось - судить читателям. Но оглядываясь на то, что я уже написал, вижу, что каждую книгу можно и в самом деле посчитать насмешкой над определёнными стереотипами. И их легко почувствует любой, кто прочитал больше 20-30 книжек фэнтези.
Niko7 Дата:Суббота, 04.12.2010, 09:07 | Сообщение # 31
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
В продолжение темы ошибок у начинающих авторов. Наткнулся на пример разбора. Думаю, будет интересно почитать.
http://zhurnal.lib.ru/k/kejtar_a_a/recensia.shtml
benessa Дата:Суббота, 04.12.2010, 12:31 | Сообщение # 32
Сообщений: 49
Медали:
Замечания:
Награды: 0
Уважение
[ 1 ]
Оффлайн
Николай, а у меня такой вопрос. В книге "Хочу остаться собой" (как в остальных - не знаю, к сожалению, не читала) вы изъясняетесь простым, можно даже сказать, чересчур, языком. В то время, как читая ваше интервью, кажется, что вы можете гораздо больше - по крайней мере, писать красивыми, наполненными сложными образами, предложениями. И тогда, чтение превратилось бы в наслаждение...
Так что это? Тонкий замысел автора, копирующий шаблонный стиль фэнтези про попанцев и пророчества или реальное положение дел?
Niko7 Дата:Суббота, 04.12.2010, 14:38 | Сообщение # 33
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Quote (benessa)
Так что это? Тонкий замысел автора, копирующий шаблонный стиль фэнтези про попанцев и пророчества или реальное положение дел?

Для начала, наверное, копирование стиля. Если копнуть глубже, то язык - это не более чем средство, чтобы создать атмосферу и передать мысли автора. Есть много советов, что язык должен быть максимально простым, понятным, предложения короткими и энергичными. Появление длинных и сложных должно быть оправданно замыслом автора. Одно дело - душевные переживания Наташи Ростовой, и совсем другое - чувства солдата в горячке боя. Даже человек с тонкой душевной организацией, испытывающий возвышенные чувства при виде пчелы над цветком, вряд ли будет испытывать те же чувства при виде палки колбасы в магазине. Должно быть чувство меры и стиля, когда вы что-то пишете. Тот же Линк - простой человек, практик. Его больше одолевали сомнения в собственном рассудке, когда он пытался понять что происходит. Несколько лиричных отступлений было когда он чуть не погиб, когда он думал о женщинах, ещё несколько эпизодов. В остальном это просто жизнь. Отсюда и его лексикон. Изысканные фразы, тонкие душевные переживания должны соответствовать образу ГГ. Не должно быть красивости ради красивости. С подобным сталкивался в последних книгах Громыко, Ивановой. Особенно в первых главах книг. Каждое предложение - великолепно, выверено, каждый абзац - образец для подражания. НО! Слишком много, слишком тяжело. Такое впечатление, что авторы хотели не столько создать атмосферу, сколько похвалиться своим умением. В результате, на мой взгляд, получилось только хуже. Как бы сделал шаг, упал и разглядываешь цветочек. Поднялся, сделал шаг, снова упал и рассматриваешь бабочку. И вместо атмосферы счастья от дороги по цветущему лугу получается череда "упал, посмотрел, отжался, сделал следующий шаг" smile Тем более, что после первых страниц авторы переходят на обычный литературный язык и восприятие книг сразу улучшается.
Пока же у меня ГГ - сплошные мужчины, попаданцы, путешественники. У них главная проблема - выжить, разобраться со своими делами. Возможно, когда-нибудь и я решусь написать о героине-женщине, достаточно взрослой и образованной, чтобы уметь выражать свои мысли. Вот там язык точно будет другой. smile А замахнуться на настоящий любовный роман, сплошь состоящий из любовных переживаний, я никогда не рискну - для меня это слишком сложно. smile


Сообщение изменил:Niko7 - Суббота, 04.12.2010, 14:39
stalkerhimik Дата:Воскресенье, 05.12.2010, 00:02 | Сообщение # 34
Сообщений: 11
Медали:
Замечания:
Награды: 0
Уважение
[ 0 ]
Оффлайн
Niko7, а можно ли узнать как вы относитесь к фанфикам, если так получилось, что первая книга о Линке почти им и является? Тяжело ли работать в чужих мирах?
Niko7 Дата:Воскресенье, 05.12.2010, 07:26 | Сообщение # 35
Сообщений: 81
Медали:
Замечания:
Награды: 3
Уважение
[ 3 ]
Оффлайн
Quote (stalkerhimik)
Niko7, а можно ли узнать как вы относитесь к фанфикам, если так получилось, что первая книга о Линке почти им и является? Тяжело ли работать в чужих мирах?

Отношусь хорошо. Ведь фанфик показывает, что новый автор - эмоционально восприимчив, чужая боль и радость находят отклик у него в душе. (я сам как-то после просмотра "Серано де Бержерак" целый час разговаривал стихами smile ) А вот дальше начинаются проблемы как и у любого писателя. Сумеет ли он найти слова, чтобы передать свои чувства. Есть ли ему что сказать, или все что пишет - только сборник-комбинация сцен, подсмотренных у других авторов. Может ли он построить логическую цепочку из десятка сцен (50 - уже готовая книга smile ) . Удастся ли не свалиться в занудство, пафос, детские обиды и претензии. Болячек много, и они общие у всех.
Фанфик - это всплеск, когда человек уже не может молчать. Если он родился как автор, то фанфик послужит всего лишь стартовой площадкой для развития.
А чужие миры или свои - не играет роли. Если, конечно, вы хотите писать о людях и их отношениях, а не расписывать мироустройство от Адама и Евы местного разлива.


Сообщение изменил:Niko7 - Воскресенье, 05.12.2010, 07:27
Darkness » Литература » Автограф-сессии, встречи, интервью » Беседа с Николаем Воронковым ("Живое интервью" с посетителями портала Darkness)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: